Paroles et traduction Imposs feat. Marie-Mai - Sans lendemain (One Last Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans lendemain (One Last Time)
No More Tomorrow (One Last Time)
J'le
fais
pour
la
team,
j'le
fais
pour
la
team
I
do
it
for
the
team,
I
do
it
for
the
team
Une
fois
pour
la,
uh,
j'le
fais
pour
la
team
One
time
for
the,
uh,
I
do
it
for
the
team
On
re-dessine
leur
tableau
comme
Pablo
We're
redrawing
their
table
like
Pablo
À
la
Picasso
ou
le
gars
de
Medellín
Like
Picasso
or
the
guy
from
Medellín
On
prie
tous
pour
un
sauveur
We're
all
praying
for
a
savior
Où
sont
les
Lévêque
et
les
Dessalines
Where
are
the
Lėvêque
and
the
Dessalines
Time's
up,
sois
mon
saveur
Time's
up,
be
my
flavor
Les
étoiles
s'alignent,
yeah,
yeah
The
stars
are
aligning,
yeah,
yeah
Oh
na,
na,
na
Oh
na,
na,
na
On
a
tout
donné
là,
we
don't
give,
we
don't
give
up
We've
given
it
all
there,
we
don't
give,
we
don't
give
up
Oh
na,
na,
na
Oh
na,
na,
na
On
va
tout
donner
so
we
do
it
We're
going
to
give
it
all
so
we
do
it
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'a
pas
de
lendemain
As
if
tomorrow
does
not
have
a
tomorrow
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'a
pas
de
lendemain
As
if
tomorrow
does
not
have
a
tomorrow
One
last
night
One
last
night
Si
le
soleil
s'éteint,
dans
la
nuit
on
va
briller
If
the
sun
goes
out,
we're
going
to
shine
in
the
night
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'est
pas
un
lendemain
As
if
tomorrow
is
not
a
tomorrow
One
last
time
One
last
time
One
last
time
One
last
time
One
last
time
One
last
time
On
le
fait
pour
la
team,
les
kings
et
les
queens
We
do
it
for
the
team,
the
kings
and
the
queens
Ceux
qui
nous
mettent
en
haut,
ceux
qui
nous
sous-estiment
Those
who
put
us
on
top,
those
who
underestimate
us
Le
bon
côté
du
karma,
on
l'attire
The
good
side
of
karma,
we
attract
it
Comme
au
lendemain,
je
t'en
prie
Like
tomorrow,
I
beg
you
Que
ceux
qui
veulent
notre
fin
jettent
la
première
pierre
May
those
who
want
our
end
cast
the
first
stone
Derrière
nos
visages
il
y
a
une
âme
guerrière
Behind
our
faces
there
is
a
warrior's
soul
Pendant
que
la
peur
du
vide
les
enchaîne
While
their
fear
of
emptiness
enchains
them
Nous
on
va
là
où
la
vie
entraîne
We
go
where
life
takes
us
Oh
na,
na,
na
Oh
na,
na,
na
On
a
tout
donné,
no
we
don't
give,
we
don't
give
up
We've
given
everything,
no
we
don't
give,
we
don't
give
up
Oh
na,
na,
na
Oh
na,
na,
na
On
va
tout
donner
so
we
do
it
We're
going
to
give
it
all
so
we
do
it
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'a
pas
de
lendemain
As
if
tomorrow
does
not
have
a
tomorrow
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'a
pas
de
lendemain
As
if
tomorrow
does
not
have
a
tomorrow
One
last
night
One
last
night
Si
le
soleil
s'éteint
dans
la
nuit
on
va
briller
If
the
sun
goes
out
in
the
night
we
will
shine
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'est
pas
un
lendemain
As
if
tomorrow
is
not
a
tomorrow
One
last
time
One
last
time
One
last
time
One
last
time
Oh
na,
na,
na
Oh
na,
na,
na
On
a
tout
donné,
no
we
don't
give,
we
don't
give
up
We've
given
everything,
no
we
don't
give,
we
don't
give
up
Oh
na,
na,
na
Oh
na,
na,
na
On
va
tout
donner
so
we
do
it
We're
going
to
give
it
all
so
we
do
it
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'a
pas
de
lendemain
As
if
tomorrow
does
not
have
a
tomorrow
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'a
pas
de
lendemain
As
if
tomorrow
does
not
have
a
tomorrow
One
last
night
One
last
night
Si
le
soleil
s'éteint,
dans
la
nuit
on
va
briller
If
the
sun
goes
out,
we're
going
to
shine
in
the
night
One
last
time
One
last
time
Comme
si
demain
n'est
pas
un
lendemain
As
if
tomorrow
is
not
a
tomorrow
One
last
time
One
last
time
One
last
time
One
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Rastogi, Zacharie Raymond, Stanley Salgado, Clement Langlois, Marie-mai Bouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.