Imposs - La preuve morte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imposs - La preuve morte




La preuve morte
Мертвое доказательство
Quand tu sens qu'tu t'enfonces en fonçant
Когда чувствуешь, что тонешь, несёшься на всех парах,
T'y mets d'la vitesse mais ta vie a pas d'bon sens
Добавляешь скорости, но в твоей жизни нет смысла.
Tu sens qu't'es l'problème que personne comprend
Ты чувствуешь себя проблемой, которую никто не понимает,
Quand t'es dans ton premier crack house à onze ans
Когда оказываешься в своей первой наркопритоне в одиннадцать лет.
Quand les coups du père atterrissent sur la mère
Когда удары отца обрушиваются на мать,
C'est comme le déluge et tu n'sais plus quoi faire
Это как потоп, и ты не знаешь, что делать.
Fallait qu'j'nage
Мне пришлось там плавать.
À cet âge le biberon m'laissait un goût amer
В таком возрасте бутылочка оставляла горький привкус.
Quand tu pries mais tu sens pas l'Éternel
Когда молишься, но не чувствуешь Бога,
Quand tu t'fais dire qu't'es un con par ton paternel
Когда твой отец говорит, что ты идиот.
'Y a une voix qu'tu peux pas taire quand t'es parterre
Есть голос, который ты не можешь заглушить, когда ты на дне,
Qui t'parle et te dit j'vais te prendre sous mon aile
Который говорит с тобой и говорит: «Я возьму тебя под свое крыло».
La revanche n'a pas d'partenaire
У мести нет партнёра,
Elle te suit, te trouve, tu cours elle te fait la cour
Она следует за тобой, находит тебя, ты бежишь она за тобой.
Sans recours tu suis le cours des choses tu t'accouples
Беспомощный, ты плывешь по течению, ты соединяешься.
Attention les coups d'lame à l'âme ça coupe
Осторожно, удары лезвием по душе это больно.
I sin you sin, le bonheur j'pense juste à ça
Я грешу, ты грешишь, я думаю только о счастье.
Comment l'atteindre quand c'est la vie qui m'assassine
Как его достичь, когда жизнь меня убивает?
L'avis d'personne compte mais j'survis tu peux l'faire aussi
Чужое мнение не имеет значения, но я выживаю, ты тоже можешь.
Qu'est c'tu racontes j'en suis la preuve morte
Что ты несёшь, я мёртвое доказательство.
Suis mes pas
Иди по моим стопам.
J'en suis la preuve morte
Я мёртвое доказательство.
Suis moi pas
Не иди за мной.
J'en suis la preuve morte
Я мёртвое доказательство.
I sin you sin mais la vie nous assassine
Я грешу, ты грешишь, но жизнь нас убивает.
La survie, j'en suis la preuve morte
Выживание, я мёртвое доказательство.
L'espoir et les rêves qu'est c'tu fais quand les deux meurent
Надежда и мечты что ты делаешь, когда они умирают?
Quand tous les stores restent fermés tu demeures
Когда все магазины закрыты там, где ты живешь.
Backstabbed tour à tour par tes amis
Друзья бьют в спину на каждом шагу,
Rien d'stable, amour, carrière ou famille
Ничего стабильного: ни любви, ни карьеры, ни семьи.
Quand tu sens le manque de c'que la vie t'a privée
Когда ты чувствуешь нехватку того, чего тебя лишила жизнь,
Les privilégiés qui riaient d'toi à l'école privée
Привилегированные дети, которые смеялись над тобой в частной школе,
Cherchent tous à voir, t'es maintenant?
Все хотят знать, где ты сейчас?
Qui t'es maintenant!?
Кто ты сейчас!?
Rien d'plus mais j'ai envie d'quitter maintenant
Ничего особенного, но я хочу уйти прямо сейчас,
Un seul homme trop d'douleurs
Один человек, слишком много боли.
Même la famille de ma femme me voit comme un loser
Даже семья моей жены считает меня неудачником.
Douze heures, douze coups j'ai besoin d'un temps mort
Двенадцать часов, двенадцать ударов, мне нужен перерыв.
Mes respires sont plus longs, on dirait que j'm'endors
Мои вдохи становятся длиннее, кажется, я засыпаю.
Les paupières lourdes ma vie s'déballe j'y mets un terme
Тяжёлые веки, моя жизнь рушится, я ставлю на этом точку.
À quiconque a ouvert le bal maintenant j'le ferme
Каждому, кто открыл этот бал, теперь я его закрываю.
Pourquoi j'ai esquivé des balles dans mon jeune temps
Зачем я уворачивался от пуль в молодости?
Pour en venir à ça??
Чтобы прийти к этому??
Personne m'entend
Меня никто не слышит.
I sin you sin, le bonheur j'pense juste à ça
Я грешу, ты грешишь, я думаю только о счастье.
Comment l'atteindre quand c'est la vie qui m'assassine
Как его достичь, когда жизнь меня убивает?
L'avis d'personne compte mais j'survis tu peux l'faire aussi
Чужое мнение не имеет значения, но я выживаю, ты тоже можешь.
Qu'est c'tu racontes j'en suis la preuve morte
Что ты несёшь, я мёртвое доказательство.
Suis mes pas
Иди по моим стопам.
J'en suis la preuve morte
Я мёртвое доказательство.
Suis moi pas
Не иди за мной.
J'en suis la preuve morte
Я мёртвое доказательство.
I sin you sin mais la vie nous assassine
Я грешу, ты грешишь, но жизнь нас убивает.
La survie, j'en suis la preuve morte
Выживание, я мёртвое доказательство.
On dit qu'tu n'trouves pas la vie tant qu'tu n'cherches pas la mort
Говорят, что ты не найдешь жизнь, пока не ищешь смерти.
Cherche pas la mort, cherche pas la mort
Не ищи смерти, не ищи смерти.
On dit qu'tu n'trouves pas la vie tant qu'tu n'cherches pas la mort
Говорят, что ты не найдешь жизнь, пока не ищешь смерти.
Cherche pas la mort, cherche pas la mort
Не ищи смерти, не ищи смерти.
On dit qu'tu n'trouves pas la vie tant qu'tu n'cherches pas la mort
Говорят, что ты не найдешь жизнь, пока не ищешь смерти.
Cherche pas la mort, cherche pas la mort
Не ищи смерти, не ищи смерти.
On dit qu'tu n'trouves pas la vie temps qu'tu n'cherches pas la mort
Говорят, что ты не найдешь жизнь, пока не ищешь смерти.
Cherche pas la mort, la vie te trouvera
Не ищи смерти, жизнь сама тебя найдет.





Writer(s): Jennifer Salgado, Stanley Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.