Paroles et traduction Imran Aziz Mian - Mast Ho Gaya Maula
Mast Ho Gaya Maula
I'm High, My Beloved
Jalwe
tere
us
waqt
bhi
the
Kam
bhi
nahi
the.3
Your
beauty
was
present
then,
even
when
you
were
not
there.3
Yeh
jab
ke
hai
qisse
k
tab
Adam
bhi
nahi
the
This
is
the
story
of
when
Adam
was
not
yet.
Tu
may
hu
Mila
moula...
Hu
may
Tu
Mila
moula.
You
are
in
me,
My
beloved...
I
am
in
you,
My
beloved.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
Tu
may...
You
are
in
me...
Hu
may
Tu...
I
am
in
you...
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
* Jisne
dekhe
nain
matwale
tere
* Those
who
saw
your
intoxicating
eyes
Mast
toh
bequd
na
ho
toh
Kya
kare
If
they
don't
become
drunk,
what
else
can
they
do?
Ek
Nazar
jispar
pade
kehta
phirey
Whoever
a
glance
falls
upon,
they
wander
about
saying
Mast
hogaya...
I'm
high...
* Aray.
legaya
unki
gali
mai
jo
Mujhe
jasbaye
dil.
* You
took
me
to
your
alley,
where
I
have
a
yearning
heart.
Meri
ankho
NE
ajab
turfat
tamasha
dekha
My
eyes
witnessed
an
amazing
spectacle.
Tayrta
qoon
mai
mansoor
Nazar
aaya
kahin
I
saw
Mansoor,
flowing
with
your
blood,
somewhere.
Sar
liye
hatho
mai
sharmat
ko
tahelta
dekha
I
saw
him
carrying
shame
in
his
hands,
walking.
Khaal
khichwaye
phirte
the
Tabrez
kahin
Tabrez
was
walking,
his
hair
being
pulled
somewhere.
Baquda
har
Ek
ko
Yahi
kehte
dekha
I
saw
everyone
saying
the
same
thing
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
Tu
agar
Kabhi
woh
hai
Woh
agar
Kabhi
Tu
hai.
If
you
are
ever
the
one,
and
the
one
is
ever
you.
Kab
kahu
Ali
tujhko
kab
kahu
quda
moula...
When
will
I
call
you
Ali,
when
will
I
call
you
God,
My
beloved...
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
* Usne
kaha
Tu
kaun
hai
* You
said,
"Who
are
you?"
Maine
kaha
shaida
Tera
I
said,
"Your
lover."
Usne
kaha
Matlab
hai
kya
You
said,
"What
does
that
mean?"
Maine
kaha
sauda
tera
I
said,
"Your
deal."
Usne
kaha
phirta
hai
kyun
You
said,
"Why
do
you
wander?"
Galiyo
mai
Meri
Raat
din
Night
and
day,
in
my
alleys.
Maine
kaha
mai
dekhlu
I
said,
"I
will
show
you"
Woh
arzu
zeba
tera
That
yearning
beauty
of
yours.
Usne
kaha
hardum
tujhe
You
said,
"What
will
you
achieve?"
Is
aashqui
se
kaam
kya
With
this
love.
Maine
kaha
mai
mast
hun
I
said,
"I'm
high"
Aur
Dil
se
matwala
Tera
And
drunk
with
your
love.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
*Koi
betaab
koi
mast
* Some
are
impatient,
some
are
high,
Koi
chup
koi
hairaan
Some
are
silent,
some
are
bewildered.
Teri
mehfil
mai
Goya
ek
tamasha
jidhar
dekho
In
your
gathering,
there's
a
spectacle
everywhere
you
look.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
Zaath
k
hijabo
mai
Aur
sifat
k
pardo
mai.
In
the
veils
of
your
essence,
and
in
the
curtains
of
your
praise.
Yeh
Mila
hai
Tu
mujhko
ya
Mila
quda
moula.
You
are
in
me,
My
beloved,
or
is
it
God,
My
beloved.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
* Tera
jalwa
kisine
aine
qaane
mai
dekha
hai
* No
one
has
seen
your
beauty
in
a
mirror
or
a
goblet.
Tujhe
maikash
har
labraiz
paimane
mai
dekha
hai
I
have
seen
you
in
every
full
glass.
Haram
Mai
shayq
ne
aashiq
ne
budh
khane
mai
dekha
hai
Lovers
and
the
pious,
in
the
forbidden,
in
the
places
of
knowledge,
I
have
seen
you.
Magar
humne
Tujhe
is
Dil
k
kaashaane
mai
dekha
hai
But
I
have
seen
you
in
this
heart's
home.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
* Sarapa
ishq
ban
kar
hum
tajalliye
ashna
hokar
* Become
entirely
love,
and
with
familiarity
in
your
radiance.
Tumhari
bazm
se
aaye
hai
jaane
Kya
se
Kya
hokar
I
have
come
from
your
gathering,
to
know
who
and
what
I
am.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
* Kashaye
qudi
moula
sikkaye
quda
moula.
* The
dust
of
God,
My
beloved,
the
coins
of
God,
My
beloved.
Mere
paas
Sab
Kch
hai
aapka
diya
moula.
I
have
everything,
given
by
you,
My
beloved.
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
* Tu
me
hu
Mila
moula
.Hu
me
Tu
Mila
moula
...
* You
are
in
me,
My
beloved.
I
am
in
you,
My
beloved
...
Mast
hogaya
moula...
I'm
high,
My
beloved...
Tu
me
hu
Mila
moula...
hu
me
Tu
Mila
moula...
You
are
in
me,
My
beloved...
I
am
in
you,
My
beloved...
Mast
hogaya
moula
I'm
high,
My
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.