In-D - Breath - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction In-D - Breath




Breath
Breath
当たり前がそうじゃないように
Like something that used to be so ordinary but isn't anymore,
あの日に戻れないように
And like a day we can't return to,
こんな日々でも進むgoing
Even on days like this, we keep moving going
悪くはない 今feel so good
Not bad at all, right now feel so good
吐いた息は戻らない
The breath we exhale doesn't come back,
この先もまだ分からない
And the future is still unknown,
こんな日々でも進むgoing
Even on days like this, we keep moving going
今はgo 深くbreath
Right now just go, breathe deeply
一日の終わり ソファに座り 歌詞を書く
At the end of the day, sitting on the sofa, writing lyrics,
最近行けてねぇな あの場所
I haven't been there lately, that place.
落ち着いたら会いに行こう あいつにも あいつにも
When things settle down, I'll go and visit him, him, and him,
いつも通りがそうじゃない時もあるだろう
Even in times when what's always normal isn't,
シワのついたシャツ 毛玉ついたスウェット
A wrinkled shirt, a sweatshirt covered in fuzz,
うまくいかない こんな夜は早く寝る
On nights like this when things don't go right, I'll go to bed early,
明日のことを考える いつも通り朝は来る
Thinking about tomorrow, as usual, morning will come,
目を閉じる everyday それの連続
My eyes close everyday, the same thing over and over.
明日はどう? 今も明日になれば過去になる
How about tomorrow? As soon as today becomes tomorrow, it's the past,
今じゃ笑える あの頃のmemory lane
I can laugh about it now, that memory lane from way back when,
今もそう変わらねぇ 夜リセットせずに上書き
Even now, it's not that different, overwriting the night without resetting,
超ダセー姿すらもそれはそれでいい
Even the super lame stuff, that's fine too.
こんなeverydayだけど何故か今は心地良い
Even though it's like this everyday, somehow right now it feels good,
狭い部屋で一人 いつかこれもmemoryに
In a small room, alone, someday this too will be a memory,
ステージの上 家の中 好きな街 どこでもいい
On stage, at home, in my favorite city, it doesn't matter where,
難しいこともいつの間にか I got it
Even the hard stuff, somehow I got it.
当たり前がそうじゃないように
Like something that used to be so ordinary but isn't anymore,
あの日に戻れないように
And like a day we can't return to,
こんな日々でも進むgoing
Even on days like this, we keep moving going
悪くはない 今feel so good
Not bad at all, right now feel so good
吐いた息は戻らない
The breath we exhale doesn't come back,
この先もまだ分からない
And the future is still unknown,
こんな日々でも進むgoing
Even on days like this, we keep moving going
今はgo 深くbreath
Right now just go, breathe deeply
また一人 考える時間も増える
Alone again, I have more time to think,
ベランダでタバコの火を点ける また悩む
Lighting a cigarette on the balcony, I start thinking again,
あの頃の当たり前 今じゃ当たり前じゃねぇ
What used to be ordinary, isn't ordinary anymore.
上がり下がり それは今も過去も変わらねぇ
Ups and downs, they were the same in the past and now,
俺が選んだway 進むだけ
The way I chose, I just keep going.
会いたい 時に会えない それも今だけ
I want to see you, but sometimes I can't, that's just for now,
過去の思い出 これからの楽しみより今
More than the memories of the past, or the fun in the future, it's now,
落ちていた昨日よりもなんか今日はイケる気がする
I have a feeling that today will be better than yesterday, which was down.
近所の街を徘徊 夜に開けるレッドワイン
Wandering around the neighborhood at night, opening a bottle of red wine,
お気に入りの曲 movieに暖かい風呂
My favorite songs, a movie, and a warm bath,
たまにはあいつにcall そっちの調子はどう?
Sometimes I call him, how are you doing over there?
変わる環境に順応 戻れない過去
Adapting to changing circumstances, the past that can't be returned.
深くbreath こんな日にもinput
Breathe deeply, even on days like this, I'm inputting.
深くbreath いつの日にかoutput
Breathe deeply, someday I'll output,
その日が来る
That day will come
今はこれでいい 明日は分からない
Right now this is fine, tomorrow is unknown,
今はこれでいい 好きなようにliving my life
Right now this is fine, living my life the way I like it.
当たり前がそうじゃないように
Like something that used to be so ordinary but isn't anymore,
あの日に戻れないように
And like a day we can't return to,
こんな日々でも進むgoing
Even on days like this, we keep moving going
悪くはない 今feel so good
Not bad at all, right now feel so good
吐いた息は戻らない
The breath we exhale doesn't come back,
この先もまだ分からない
And the future is still unknown,
こんな日々でも進むgoing
Even on days like this, we keep moving going
今はgo 深くbreath
Right now just go, breathe deeply





Writer(s): Anita V Benner, Jamie Evans

In-D - Breath
Album
Breath
date de sortie
05-08-2020

1 Breath

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.