Paroles et traduction In Extremo feat. Der Graf - Hol die Sterne
Ein
Fischer
voller
Qual
Рыбак,
полный
мучений
Gebückt
geht
er
hinab
ins
Tal
Нагнувшись,
он
спускается
в
долину
Wollte
Blicke
über
Gipfel
biegen
Хотел
согнуть
взгляды
над
вершинами
Er
wollte
sehen,
wie
viele
Wasser
dort
liegen
Он
хотел
посмотреть,
сколько
там
воды
Welch
ein
Glück,
welch
ein
Missgeschick
Какое
счастье,
какое
несчастье
Vom
letzten
Stück
kehrt
er
zurück
С
последнего
куска
он
возвращается
Die
Luft
war
dünn,
das
Atmen
schwer
Воздух
был
тонок,
дышать
трудно
Noch
mehr
empor
und
ihn
gäb'
es
nicht
mehr
Еще
больше
возвышался,
и
его
уже
не
было
Hol
die
Sterne
aus
der
Ferne
Принеси
звезды
издалека
Nimm
ihren
Glanz
mit
heim
Возьмите
ее
блеск
с
собой
домой
Du
wirst
daheim
ganz
allein
Ты
будешь
дома
совсем
одна
Nie
mehr
einsam
sein
Никогда
больше
не
быть
одиноким
Allein
saß
ich
im
Tal
Один
я
сидел
в
долине
Sah
weinend
jenes
Fischers
Qual
Видел
плачущий
ту
рыбацкую
агонию
Sehe
ihn
nach
unten
steigen
Вижу,
как
он
спускается
вниз
Voll
Scham,
weil
Finger
auf
ihn
zeigen
Полный
стыда,
потому
что
пальцы
указывают
на
него
Von
Muscheln,
Silberplötzen
Из
Раковин,
Серебряных
Пластин
Wollte
ich
so
gerne
ihm
erzählen
Мне
так
хотелось
рассказать
ему
Denn
er
gehört
zu
Boot
und
Netzen
Ибо
он
принадлежит
лодкам
и
сетям
Und
nicht
auf
Berge,
die
Menschen
quälen
И
не
на
горы,
которые
мучают
людей
Hol
die
Sterne
aus
der
Ferne
Принеси
звезды
издалека
Nimm
ihren
Glanz
mit
heim
Возьмите
ее
блеск
с
собой
домой
Du
wirst
daheim
ganz
allein
Ты
будешь
дома
совсем
одна
Nie
mehr
einsam
sein
Никогда
больше
не
быть
одиноким
Hol
die
Sterne
aus
der
Ferne
Принеси
звезды
издалека
Greif
nach
dem
hellen
Schein
Хватайтесь
за
яркое
свечение
Du
wirst
daheim
nicht
allein
Ты
не
будешь
один
дома
Geborgen
sein
Быть
спасенным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boris pfeiffer, sebastian lange, marco zorzytzky, florian speckardt, kay lutter, andré strugala, michael rhein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.