Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von
deiner
Jugend
möchte
ich
trinken
Из
твоей
юности
хочу
испить,
Nur
einen
Schluck,
der
mich
vergessen
lässt
Всего
глоток,
чтоб
все
забыть,
Beim
Abschied
an
den
Anfang
denken
При
расставании
о
начале
думать,
Bevor
Erinnerung
daran
verblasst
Пока
воспоминанья
не
потухли.
Mit
deiner
Unschuld
möchte
ich
leben
С
твоей
невинностью
хочу
я
жить,
Im
Hier
und
Jetzt
und
einfach
immerfort
Здесь
и
сейчас,
и
вечно
быть,
Dein
Herzschlag
lässt
den
Puls
mir
beben
Твой
сердца
стук
мой
пульс
тревожит,
Und
schon
zieht
mich
der
nächste
Tagtraum
fort
И
в
новый
день
мечта
уводит.
Nimm
einen
Schluck
Сделай
глоток,
Wir
trinken
auf's
Leben
Мы
пьем
за
жизнь,
Nimm
mein
Glas
Возьми
мой
бокал,
Denn
deins
hast
du
mir
gegeben
Ведь
свой
ты
мне
отдала.
Mit
deinen
Augen
möchte
ich
sehen
Твоими
глазами
хочу
смотреть,
So
weit
der
Blick
mich
in
die
Ferne
treibt
Как
далеко
мой
взгляд
может
лететь,
Und
wenn
wir
auseinander
gehen
И
если
нам
придется
расстаться,
So
gibt
es
nichts,
was
davon
übrig
bleibt
То
ничего
от
нас
не
останется.
Von
deiner
Zuversicht
möchte
ich
zehren
Твоей
надеждой
хочу
питаться,
Obwohl
ich
weiß,
die
Jahre
sind
gezählt
Хоть
знаю,
годы
сочтены,
Ein
Stück
davon
muss
ich
dir
stehlen
Кусочек
твой
должен
украсть
я,
Für
meine
Lust
hab
ich
dich
auserwählt
Для
утоленья
жажды
тебя
избрал.
Nimm
einen
Schluck
Сделай
глоток,
Wir
trinken
auf's
Leben
Мы
пьем
за
жизнь,
Nimm
mein
Glas
Возьми
мой
бокал,
Denn
deins
hast
du
mir
gegeben
Ведь
свой
ты
мне
отдала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rhein, Andre Strugala, Boris Pfeiffer, Kay Lutter, Marco Zorzytzky, Reiner Morgenroth, Sebastian Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.