In Extremo - Bunter Vogel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction In Extremo - Bunter Vogel




Bunter Vogel
Motley Bird
Ich hämmere mit klarem Kopf
I hammer with a clear mind
Ich stoße vor ins Ziel
I forge ahead to the finish line
Und wenn ich auch nicht singen kann,
And although I can't sing,
So tue ich es mit Gefühl
I do it with feeling
Ich mag die ganzen Vögel nicht,
I don't like those birds at all,
Die nicht zur Sache kommen wollen
Who won't get to the point
Nach einem harten Schaffenstag
After a hard day's work,
Fühle ich mich wie benommen
I feel slightly dazed
Ich bin ein bunter, bunter Vogel
I'm a motley, motley bird
Doch du fängst mich nicht,
But you won't catch me,
Denn der Ast auf dem du sitzt
Because the branch you're sitting on
Bricht unter dem Gewicht
Will break under the weight
Mit spitzer Lanze hämmre ich
With a sharp lance, I hammer
Ich jenes schöne rein
That beautiful thing clean
Lass die Spuren hinter mir
Leave my mark behind
Ich könnte Bücher darüber schreiben
I could write books about it
Mein Leben ist ein einziger Schlag
My life is one big blow
Ich trotze Wind und Sturm
I defy wind and storm
Und durch die dickste Rinde auch
And through the thickest bark,
Erreiche ich den Wurm
I reach the worm
Ich kenne leben nicht, noch sterben
I know neither life nor death
Kenn' weder bitten, kein bereuh'n
Know neither begging nor regret
Wenn ich den Baum erklimme,
When I climb the tree,
Trennt sich Weizen von der Spreu
The wheat is separated from the chaff
Ich bin ein bunter, bunter Vogel
I'm a motley, motley bird
Doch du fängst mich nicht,
But you won't catch me,
Denn der Ast auf dem du sitzt
Because the branch you're sitting on
Bricht unter dem Gewicht
Will break under the weight
Mit spitzer Lanze hämmre ich
With a sharp lance, I hammer
Ich jenes schöne rein
That beautiful thing clean
Lass die Spuren hinter mir
Leave my mark behind
Ich könnte Bücher darüber schreiben
I could write books about it
Ich bin ein bunter, bunter Vogel
I'm a motley, motley bird
Doch du fängst mich nicht,
But you won't catch me,
Der Ast auf dem du sitzt
The branch you're sitting on
Bricht unter dem Gewicht
Will break under the weight
So rattert Liebe durch den Wald
So chatters love through the woods
Irren im schnellen Takt
Confused in a rapid beat
Wir bleiben jung, wir werden nie alt
We stay young, we never grow old
Wir genießen jeden Akt
We enjoy every moment
Lalalalalalalalalalalalalalaaaaa
Lalalalalalalalalalalalalalaaaaa
Lalalalalalalalalalalalalalaaaaa
Lalalalalalalalalalalalalalaaaaa
Ich bin ein bunter, bunter Vogel
I'm a motley, motley bird
Doch du fängst mich nicht,
But you won't catch me,
Denn der Ast auf dem du sitzt
Because the branch you're sitting on
Bricht unter dem Gewicht
Will break under the weight
Mit spitzer Lanze hämmre ich
With a sharp lance, I hammer
Ich jenes schöne rein
That beautiful thing clean
Lass die Spuren hinter mir
Leave my mark behind
Ich könnte Bücher darüber schreiben
I could write books about it





Writer(s): André Strugala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.