Paroles et traduction In Extremo - Die Gier - Remastered 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Gier - Remastered 2015
Жажда - Ремастеринг 2015
Wenn
die
Nacht
für
uns
gemacht
Когда
ночь
создана
для
нас,
Dunkle
Schleier
schickt
Посылает
темные
вуали,
Wenn
deine
Liebe
schlafend
liegt
Когда
твоя
любовь
спит,
Der
Zeiger
weiterrückt
Стрелка
движется
дальше.
Wenn
Leidenschaft
mich
besiegt
Когда
страсть
одолевает
меня,
Das
Feuer
entfacht
Разжигает
огонь,
Wird
mein
Herz
Мое
сердце
Von
dir
getrieben
Гонит
меня
к
тебе.
Ich
komm
zu
dir
wenn
alles
schläft
Я
прихожу
к
тебе,
когда
все
спят,
Ich
komm
zu
dir
nur
in
der
Nacht
Я
прихожу
к
тебе
только
ночью.
Ich
warte
dass
die
Sonne
untergeht
Я
жду,
когда
зайдет
солнце,
Und
beug
mich
zitternd
deiner
Macht
И
трепеща
склоняюсь
перед
твоей
властью.
Still
die
Gier,
die
Gier
in
mir
Утоли
жажду,
жажду
во
мне,
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче.
Still
die
Gier,
die
Gier
in
mir
Утоли
жажду,
жажду
во
мне,
Es
leuchten
die
Sterne
Светят
звезды
Am
weiten
Himmelszelt
На
широком
небесном
своде
Für
dich
und
mich
Для
тебя
и
меня,
Bis
die
Nacht
zerfällt
Пока
ночь
не
рассеется.
Wenn
der
Atem
lusterfüllt
Когда
дыхание
полно
желания,
Die
Lippen
brennen
Губы
горят,
Wenn
dies
Licht
uns
erhellt
Когда
этот
свет
освещает
нас,
Wirst
du
erkennen
Ты
узнаешь,
Das
Herzensglut
Ketten
sprengt
Что
жар
сердца
разбивает
цепи,
Die
Qual
verfällt
Мука
исчезает.
Wir
verglühen
Мы
сгораем,
Es
wird
Zeit
Пришло
время.
Ich
komm
zu
dir
wenn
alles
schläft
.
Я
прихожу
к
тебе,
когда
все
спят.
Still
die
Gier,
die
Gier
in
mir
.
Утоли
жажду,
жажду
во
мне.
Still
die
Gier,
die
Gier
in
mir
.
Утоли
жажду,
жажду
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BORIS YELLOW PFEIFFER, MICHAEL RHEIN, KAY LUTTER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, REINER MORGENROTH, SEBASTIAN LANGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.