In Extremo - Flaschenpost - traduction des paroles en russe

Flaschenpost - In Extremotraduction en russe




Flaschenpost
Послание в бутылке
Mit Tinte hab ich's niedergeschrieben
Чернилами я это написал,
Hab hier gerollt mein heimlich Denken
Свои тайные мысли здесь изложил.
Ich werd's besoffen in die Flasche schieben
Пьяным я запихну это в бутылку,
Mit einem Wurf den Wogen schenken
Одним броском волнам подарю.
Nun denkt ihr, dass es Liebe ist
Ты сейчас думаешь, что это любовь,
Die ich der Buddel anvertraut
Которую я бутылке доверил.
Staunt, weil es die Hiebe sind
Удивишься, ведь это удары,
Die Lust auf Schlagen meine Braut
Желание ударить мою невесту.
Ins Glas sich ergießt
В стекло изливается,
Und du liest, was ich dir geben will
И ты читаешь, что я хочу тебе дать.
Über's Meer treibt zu dir
Через море плывет к тебе,
Voller Gier die Flaschenpost
Полное страсти, послание в бутылке.
Ich beug sie nach vorn, denkt bitte nicht schlecht
Я наклоняю ее вперед, не думай плохого,
Stopf ihr ne Wolke unter den Bauch
Засовываю ей облако под живот.
Eben weil sie nicht damit rechnet
Именно потому, что она этого не ждет,
Bekommt mein Schatz von hinten den Schlauch
Мой клад получает удар сзади.
Ins Glas sich ergießt
В стекло изливается,
Und du liest, was ich dir geben will
И ты читаешь, что я хочу тебе дать.
Über's Meer treibt zu dir
Через море плывет к тебе,
Voller Gier die Flaschenpost
Полное страсти, послание в бутылке.
Wie ein Schwarm Bienen will ich dir dienen
Как рой пчел, я хочу тебе служить,
Ohne zu stechen, ohne zu rächen
Не жаля, не мстя.
Biete feil und werde geil
Предлагаю себя и возбуждаюсь,
Womit du geizt, ist das was mich reizt
То, чем ты скупишься, меня заводит.
Ins Glas sich ergießt
В стекло изливается,
Und du liest, was ich dir geben will
И ты читаешь, что я хочу тебе дать.
Über's Meer treibt zu dir
Через море плывет к тебе,
Voller Gier die Flaschenpost
Полное страсти, послание в бутылке.
Die Flaschenpost
Послание в бутылке,
Voller Gier kommt von mir
Полное страсти, идет от меня.
Die Flaschenpost
Послание в бутылке.





Writer(s): Michael Rhein, Marco Zorzytzky, Reiner Morgenroth, Andre Strugala, Sebastian Lange, Kay Lutter, Boris Pfeiffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.