In Extremo - Gaukler - Remastered 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction In Extremo - Gaukler - Remastered 2015




Gaukler - Remastered 2015
Скоморох - Ремастеринг 2015
Die bunten Tücher sind zerknüllt
Яркие ткани смяты,
Die Manege vollgemüllt
Арена вся в мусоре.
Das Riesenrad quietscht rostig im Wind
Колесо обозрения ржаво скрипит на ветру.
Im letzten Sommer trug es noch ein Kind
Прошлым летом на нем катался ребенок.
Welch' Augenblicke voller Lachen
Какие были мгновения, полные смеха,
Jauchzen und Freudengeschrei
Ликования и радостных криков!
Nun haben wir andere Zeiten
Теперь у нас другие времена,
Die alten brach das Schicksal einst entzwei
Старые судьба разломала надвое.
Es tut so, es tut so, es tut so weh
Так, так, так больно,
Es tut so weh, wenn ich die Gaukler weinen seh
Так больно видеть, как плачут скоморохи.
Es rührt mich, berührt mich und ich gesteh'
Меня это трогает, волнует, и я признаюсь,
Es tut so gut, wenn ich dein Lachen wieder seh'
Мне так хорошо, когда я снова вижу твой смех.
Ich hauche in die Hände, die Kälte tut weh
Я дышу на руки, холод причиняет боль.
Klopf auf die Jacke, weg mit dem Schnee
Стряхиваю снег с куртки.
Im Schuppen - die golde Robe
В сарае золотая мантия,
Sie zierte des Clowns Garderobe
Она украшала гардероб клоуна.
Die Farben in seinem Gesicht
Краски на его лице
Hat der dunkle Regen verwischt
Смыл темный дождь.
Es tut so, es tut so, es tut so weh
Так, так, так больно,
Es tut so weh, wenn ich die Gaukler weinen seh
Так больно видеть, как плачут скоморохи.
Es rührt mich, berührt mich und ich gesteh'
Меня это трогает, волнует, и я признаюсь,
Es tut so gut, wenn ich dein Lachen wieder seh'
Мне так хорошо, когда я снова вижу твой смех.
Des Gauklers tränen nässt das Lachen
Слёзы скомороха смачивают смех,
Welches neu zu säen wär
Который нужно посеять заново.
Dieses Feuer stets entfachen
Постоянно разжигать этот огонь
Ist Herzensblut und Spielmannsehr'
Дело сердца и честь музыканта.
Es tut so, es tut so, es tut so weh
Так, так, так больно,
Es tut so weh, wenn ich die Gaukler weinen seh
Так больно видеть, как плачут скоморохи.
Es rührt mich, berührt mich und ich gesteh'
Меня это трогает, волнует, и я признаюсь,
Es tut so gut, wenn ich dein Lachen wieder seh'
Мне так хорошо, когда я снова вижу твой смех.





Writer(s): boris pfeiffer, sebastian lange, marco zorzytzky, florian speckardt, kay lutter, andré strugala, michael rhein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.