In Extremo - Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe In Extremo - Gold




Gold
Золото
Zwischen Tannen hoch im Norden
Меж елей, высоко на севере,
Wollten zwei sich Gold besorgen
Мы вдвоем решили добыть золота,
Auf den Knien schürfend spülten
На коленях, роя землю, промывали,
Sich dem Reichtum nahe fühlten
Чувствовали близость богатства, милая.
Bei Schnaps in Tassen schworen sie
За кружкой шнапса клялись мы,
Ewig sich die Treue
В вечной верности друг другу,
Gemeinsam wühlten sie wie Vieh
Вместе рыли, словно скот,
Einer hat gelogen, zeigte keine Reue
Один солгал, не зная сожаленья, вот.
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит,
Ich hoffe, dass du das erkennst
Надеюсь, ты это поймёшь,
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Золото, золото, золото, золото, золото,
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит.
Weil es die Augen blendet
Ведь оно слепит глаза,
Den Sinn in Habgier tränkt
Разум жадностью питает,
Weil es die Ehrfucht schändet
Попирает уважение,
Statt Gutes Böses schenkt
Вместо добра зло насылает.
Zu Füßen schimmert nun die Pracht
У ног моих сияет теперь красота,
Die Sucht mir schon im Nacken thront
Алчность уже за спиной восседает,
Jener Staub, der glücklich macht
Эта пыль, что дарит счастье,
Und all die Schufterei belohnt
Весь тяжкий труд мой вознаграждает.
Nun muss ich eilen, will nicht teilen
Теперь мне нужно спешить, не хочу делиться,
Steche ab mit spitzen Dolch
Скрываюсь прочь, вонзая острый нож,
Begrab im Dreck gegangene Meilen
Хороню в грязи пройденные мили,
Und grinse böse wie ein Strolch
И злобно ухмыляюсь, как прохиндей, дорогая, погляди-ка.
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит,
Ich hoffe, dass du das erkennst
Надеюсь, ты это поймёшь,
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Золото, золото, золото, золото, золото,
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит.
Weil es die Augen blendet
Ведь оно слепит глаза,
Den Sinn in Habgier tränkt
Разум жадностью питает,
Weil es die Ehrfucht schändet
Попирает уважение,
Statt Gutes Böses schenkt
Вместо добра зло насылает.
Was einem das Leben mit Reichtum würzt
Что одному жизнь богатством приправит,
Den anderen hinab ins Verderben stürzt
Другого в пучину погибели отправит,
Ein schmaler Grat dazwischen grenzt
Тонкая грань меж ними лежит,
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит.
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит,
Ich hoffe, dass du das erkennst
Надеюсь, ты это поймёшь,
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Золото, золото, золото, золото, золото,
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Не всё то золото, что блестит.
Weil es die Augen blendet
Ведь оно слепит глаза,
Den Sinn in Habgier tränkt
Разум жадностью питает,
Weil es die Ehrfucht schändet
Попирает уважение,
Statt Gutes Böses schenkt
Вместо добра зло насылает.





Writer(s): André Strugala, Boris Pfeiffer, Florian Speckardt, Kay Lutter, Marco Zorzytzky, Michael Rhein, Sebastian Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.