In Extremo - Herr Mannelig - traduction des paroles en russe

Herr Mannelig - In Extremotraduction en russe




Herr Mannelig
Господин Маннелиг
Bittida en morgon innan solen upprann
Рано утром, до восхода солнца,
Innan foglarna började sjunga
Прежде чем птицы начали петь,
Bergatroliet friade till fager ungersven
Горная троллиха сваталась к прекрасному юноше,
Hon hade en falskeliger tunga
У нее был лживый язык.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Я дам вам двенадцать скакунов,
Som uti rosendelunde
Что пасутся в розовой роще,
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
На них никогда не было седла,
Ej heller betsel uti munnen
И удил во рту.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.
Sådana gåfvor toge jag väl emot
Такие дары я бы принял,
Om du vore en kristelig qvinna
Будь ты христианкой.
Men nu är du det värsta bergatroll
Но ты худшее из горных троллей,
Af Neckens och djävulens stämma
Отродье Неккера и дьявола.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.
Bergatrollet ut dörren sprang
Горная троллиха выбежала за дверь,
Hon rister och jämrar sig svåra
Она трясется и горько жалуется:
Hade jag fått den fager ungersven
Если бы я заполучила прекрасного юношу,
hade jag mistat min plåga
То избавилась бы от своих мук.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг, обручитесь со мной,
För det jag bjuder gerna
Ведь я предлагаю так щедро.
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет,
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет.





Writer(s): B. PFEIFFER, M. RHEIN, M. ZORZYTZKY, K. LUTTER., T. MUND. R. MORGENROTH, A. STRUGALLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.