In Extremo - Kompass zur Sonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction In Extremo - Kompass zur Sonne




Kompass zur Sonne
Компас к солнцу
Halte die Richtung stur gen Süden, der alte Motor röchelt schwer.
Упрямо держу курс на юг, старый мотор хрипло рычит.
Spuckt das Öl heiß auf den Asphalt, immer weiter bis ans Meer.
Плюётся горячим маслом на асфальт, всё дальше, до самого моря.
Lecke meine alten Wunden, könntest du nicht bei mir sein?
Зализываю старые раны, если бы ты только могла быть со мной.
Aus dem Strandgut meiner Jugend baue ich ein neues Heim.
Из обломков моей юности я строю новый дом.
Ich schrieb Worte an die Ufer, bevor die Flut die Spur verwischt.
Я писал слова на берегу, прежде чем прилив смыл следы.
Und wir trotzen den Gezeiten, hoch am Leuchtturm blinkt ein Licht.
И мы бросаем вызов приливам, высоко на маяке мигает свет.
Da blinkt ein Licht.
Там мигает свет.
Der Kompass zeigt zur Sonne, der Kontinent drückt fest und schwer.
Компас указывает на солнце, континент давит крепко и тяжело.
Ich schreibe dir wovon ich träume, aus einem Land zu fern von dir.
Я пишу тебе о чём мечтаю, из страны, слишком далёкой от тебя.
Und so bin ich auf der Suche nach dem Land, das niemand kennt.
И вот я в поисках земли, которую никто не знает.
Eine Gegend ohne Zweifel, dort wo das Feuer ewig brennt.
Край без сомнений, где вечно горит огонь.
Ich schrieb Worte an die Ufer, bevor die Flut die Spur verwischt.
Я писал слова на берегу, прежде чем прилив смыл следы.
Und wir trotzen den Gezeiten, hoch am Leuchtturm blinkt ein Licht.
И мы бросаем вызов приливам, высоко на маяке мигает свет.
Nur in meinen kühnsten Träumen bin ich mit dir dort aufgewacht.
Только в самых смелых мечтах я просыпался там с тобой.
Und diese Reise hat nie ein Ende, immer nur den Sternen nach.
И у этого путешествия нет конца, только за звёздами.
Ich schrieb Worte an die Ufer bevor die Flut die Spur verwischt.
Я писал слова на берегу, прежде чем прилив смыл следы.
Und wir trotzen den Gezeiten, hoch am Leuchtturm blinkt ein Licht.
И мы бросаем вызов приливам, высоко на маяке мигает свет.
Aus dem Land der alten Träume hab' ich dir 'was mitgebracht.
Из страны старых грёз я кое-что тебе привёз.
Dort wo Milch und Honig fließen ist ein Bett für uns gemacht.
Там, где текут молоко и мёд, приготовлена постель для нас.
Für uns gemacht.
Для нас.
Aus dem Land der alten Träume hab' ich dir 'was mitgebracht.
Из страны старых грёз я кое-что тебе привёз.
Dort wo Milch und Honig fließen, ist ein Bett für uns gemacht.
Там, где текут молоко и мёд, приготовлена постель для нас.





Writer(s): Kay Lutter, Sebastian Lange, Andre Strugala, Florian Speckardt, Yellow Boris Pfeiffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.