In Extremo - Lebensbeichte (Schifffahrt 2015 – Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction In Extremo - Lebensbeichte (Schifffahrt 2015 – Live)




Lebensbeichte (Schifffahrt 2015 – Live)
Исповедь жизни (Schifffahrt 2015 – Live)
Schäume nur, mein wildes Herz
Пейся, моё дикое сердце,
In des Zornes Wehen
В порывах гнева.
Bin aus leichtem Stoff gemacht
Я из лёгкой ткани соткан,
Muss wie Luft vergehen
Должен, как воздух, исчезнуть.
Ohne Schiffer treibt mein Kahn
Без рулевого плывёт мой челн
Auf des Meeres Spiegel
По зеркалу моря.
Niemals fesselt mich ein Band
Никогда не свяжет меня узы,
Riegelt mich ein Riegel
Не запрёт меня засов.
Suchte Meinesgleichen
Искал себе подобных,
Fand nur Sünder ohne Zügel
Нашёл лишь грешников без узды.
Zeigt der Sinn so wie ich wirklich bin
Если смысл показывает, каков я на самом деле,
Lenkt der Sturm mich stets woanders hin
Буря всегда уносит меня в другие края.
Trügt der Schein, ich kehre niemals heim
Если обманчив вид, я никогда не вернусь домой,
Am festen Band und bin dann doch allein
Связанный крепкими узами, и всё же буду один.
In der Schenke sink ich einst
В таверне я когда-нибудь паду,
Gern im Tode nieder
Рад буду умереть.
Und im Becher spiegelt sich
И в кубке отразится
Noch mein Antlitz wieder
Ещё раз мой лик.
Mit der Jugend toll ich fort
С юностью я безумствую,
Auf des Lasters Wegen
На путях порока.
Engelschöre singen dann
Ангельские хоры тогда поют:
Gib mir Deinen Segen
"Дай мне Твоё благословение."
Diesen Zecher schlag o Herr
Этого кутилу, о Господь, порази,
Seiner Strafe wegen
За его прегрешения.
Zeigt der Sinn so wie ich wirklich bin
Если смысл показывает, каков я на самом деле,
Lenkt der Sturm mich stets woanders hin
Буря всегда уносит меня в другие края.
Trügt der Schein, ich kehre niemals heim
Если обманчив вид, я никогда не вернусь домой,
Am festen Band und bin dann doch allein
Связанный крепкими узами, и всё же буду один.
Zeigt der Sinn wie ich bin
Если смысл показывает, каков я,
Lenkt der Sturm mich dorthin
Буря уносит меня туда.
Trügt der Schein, kehre ich heim
Если обманчив вид, вернусь ли я домой,
Am festen Band und bin allein
Связанный крепкими узами, и буду один.





Writer(s): REINER MORGENROTH, SEBASTIAN LANGE, MICHAEL RHEIN, BORIS YELLOW PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, KAY LUTTER, DP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.