In Extremo - Rotes Haar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction In Extremo - Rotes Haar




Rotes Haar
Red Hair
Im Sommer war das Gras so tief,
In the summer, the grass was so deep,
Dass jeder Wind daran vorüber lief.
That every wind ran past it.
Ich habe da dein Blut gespührt
I felt your blood there,
Und wie es heiß zu mir herüber rann.
And how it flowed warmly towards me.
Du hast nur mein Gesicht berührt,
You only touched my face,
Da starb er einfach, der harte Mann,
Then he simply died, the hard man,
Weil′s solche Liebe nicht mehr gibt.
Because there is no more love like that.
Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.
I fell in love with your red hair.
Im Feld, den ganzen Sommer war
In the field, all summer long,
Der Mohn so rot nicht, wie dein rotes Haar.
The poppy was not as red as your red hair.
Jetzt wird es abgemäht, das Gras.
Now it is being mowed down, the grass.
Die bunten Blumen sind auch dahin.
The colorful flowers are also gone.
Und wenn der rote Mond so blaß geworden ist,
And when the red moon has become so pale,
Dann hat es keinen Sinn,
Then there is no point,
Dass es noch weiße Wolken gibt.
That there are still white clouds.
Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.
I fell in love with your red hair.
Du sagst, dass es bald Kinder gibt,
You say that soon there will be children,
Wenn man sich in dein rotes Haar verliebt.
If one falls in love with your red hair.
So rot wie Mohn! So weiß wie Schnee!
As red as poppies! As white as snow!
Du bleibst im Winter auch mein rotes Reh.
You will remain my red deer in winter too.
Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt!
I fell in love with your red hair!





Writer(s): Kay Lutter, Michael Rhein, Andre Strugala, Marco Zorzytzky, Reiner Morgenroth, Francois Villon, Thomas Mund, Boris Pfeiffer-yellow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.