Paroles et traduction In Extremo - Sängerkrieg (Live aus Siegen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sängerkrieg (Live aus Siegen)
Contest of Singers (Live from Siegen)
Damals
wie
heute
zanken
die
Barden
Then
and
now,
the
bards
argue
Wie
Walter
und
Neidhart
vor
achthundert
Jahren
As
Walter
and
Neidhart
did
eight
hundred
years
ago
Die
Lerchen
trällern,
Hähne
buhlen
The
larks
are
warbling,
roosters
are
courting
Wie
Schweine
sich
mit
Wonne
suhlen
Like
happily
grovelling
pigs
Den
Sängerkrieg
der
Eine
gewonnen
meint
One
thinks
he's
won
the
contest
of
singers
Vom
Andern
als
Verlierer
beweint
The
other
laments
being
the
loser
Und
wo
man
glaubt,
den
Sieger
zu
sehen
And
where
you
think
you
see
the
victor
Sieht
man
ihn
gebläht
ganz
unten
stehen
You
see
him
puffed
up,
at
the
very
bottom
Nur,
weil
wir
immer
zusammenhalten
Just
because
we
always
stick
together
Ist
diese
Saat
selbst
in
Kriegen
gediehen
This
seed
has
flourished
even
in
wars
Bald,
da
gibt's
am
Arsch
die
ersten
Falten
Soon,
the
first
wrinkles
will
appear
on
the
bottom
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
An
In
Extremo
will
never
kneel
Mancherorts
sind
Räuberhöhlen
Some
places
are
dens
of
thieves
Wo
Banden
mit
den
Waffen
rasseln
Where
gangs
rustle
with
weapons
Heiß
das
Blut,
die
Gockel
gröhlen
Blood
is
hot,
the
cocks
crow
Zahn
um
Zahn
es
doch
vermasseln
Tooth
for
a
tooth,
they
still
mess
it
up
Dies
Lied
walzt
sich
durch
Neidgewimmel
This
song
rolls
through
a
throng
of
envy
Glaubt
mir
oder
lasst
es
sein
Believe
me
or
leave
it
be
Ich
klau
euch
ne
Leiter
bis
weit
in
den
Himmel
I'll
steal
a
ladder
for
you
up
far
into
the
sky
Und
küss
für
euch
das
Mondgestein
And
kiss
the
moonstone
for
you
Der
Platz
ist
eng
auf
jenen
Sprossen
Space
is
narrow
on
those
rungs
Nur
einer
kann
gen
Himmel
fliehen
Only
one
can
escape
to
heaven
Verdammt,
wir
haben
dieses
Glück
genossen
Damn
right,
we
had
that
luck
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
An
In
Extremo
will
never
kneel
Die
Welt
ist
endlos
wie
man
sieht
The
world
is
endless,
as
you
can
see
Sie
birgt
nicht
nur
den
einen
Schatz
It
doesn't
hold
just
one
treasure
Ein
Jeder
singt
sein
eigen
Lied
Each
sings
their
own
song
Auf
der
Wartburg
hatten
alle
Platz
At
Wartburg,
there
was
room
for
all
Nur
bescheiden
ist
ein
Sieger
edel
Only
a
modest
victor
is
worthy
Dann
strahlt
er
von
der
Sonne
beschienen
Then
he'll
shine,
bathed
in
sunlight
Was
soll's,
so
ist
nun
mal
die
Regel
What
should
it
be?
That's
the
rule
now
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
An
In
Extremo
will
never
kneel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEBASTIAN LANGE, REINER MORGENROTH, MICHAEL RHEIN, MARCO ZORZYTZKY, ANDRE STRUGALA, KAY LUTTER, YELLOW BORIS PFEIFFER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.