Paroles et traduction In Extremo - Sängerkrieg (Remastered 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sängerkrieg (Remastered 2015)
Sängerkrieg (Remastered 2015)
Damals
wie
heute
zanken
die
Barden
Like
today,
in
the
past,
the
bards
do
argue
Wie
Walter
und
Neidhart
vor
achthundert
Jahren
Like
Walter
and
Neidhart,
eight
hundred
years
ago
Die
Lerchen
trällern,
Hähne
buhlen
Larks
sing,
cocks
fight
Wie
Schweine
sich
mit
Wonne
suhlen
Like
pigs
luxuriate
with
glee
Den
Sängerkrieg
der
Eine
gewonnen
meint
The
song
contest,
one
thinks
he
has
won
Vom
Andern
als
Verlierer
beweint
The
other
mourns,
a
loser
he's
become
Und
wo
man
glaubt,
den
Sieger
zu
sehen
And
where
you
think
you
see
the
victor
stand
Sieht
man
ihn
gebläht
ganz
unten
stehen
You
see
him
puffed
up
low
in
the
sand
Nur,
weil
wir
immer
zusammenhalten
Only
because
we
always
stick
together
Ist
diese
Saat
selbst
in
Kriegen
gediehen
This
seed
has
prospered
even
in
wars
Bald,
da
gibt's
am
Arsch
die
ersten
Falten
Soon
there'll
be
the
first
wrinkles
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
An
In
Extremo,
he'll
never
kneel
Mancherorts
sind
Räuberhöhlen
In
some
places
are
robbers'
caves
Wo
Banden
mit
den
Waffen
rasseln
Where
gangs
clash
with
weapons
Heiß
das
Blut,
die
Gockel
gröhlen
Blood
boils,
the
fools
shriek
Zahn
um
Zahn
es
doch
vermasseln
Tooth
for
tooth,
it'll
all
go
wrong
Dies
Lied
walzt
sich
durch
Neidgewimmel
This
song
rolls
through
envious
filth
Glaubt
mir
oder
lasst
es
sein
Believe
me
or
let
it
be
Ich
klau
euch
ne
Leiter
bis
weit
in
den
Himmel
I'll
steal
a
ladder
to
the
heaven's
sphere
Und
küss
für
euch
das
Mondgestein
And
kiss
the
moon
rock
for
you
Der
Platz
ist
eng
auf
jenen
Sprossen
Space
is
tight
on
those
rungs
Nur
einer
kann
gen
Himmel
fliehen
Only
one
can
flee
to
the
sky
Verdammt,
wir
haben
dieses
Glück
genossen
Damn,
we've
had
this
luck
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
An
In
Extremo,
he'll
never
kneel
Die
Welt
ist
endlos
wie
man
sieht
The
world
is
vast,
as
one
can
see
Sie
birgt
nicht
nur
den
einen
Schatz
It
holds
not
just
one
treasure
Ein
Jeder
singt
sein
eigen
Lied
Each
sings
his
own
song
Auf
der
Wartburg
hatten
alle
Platz
At
the
Wartburg,
there
was
room
for
all
Nur
bescheiden
ist
ein
Sieger
edel
A
victor
is
noble
only
if
modest
Dann
strahlt
er
von
der
Sonne
beschienen
Then
he
shines,
bathed
in
sunlight
Was
soll's,
so
ist
nun
mal
die
Regel
What
can
one
say,
such
are
the
rules
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
An
In
Extremo,
he'll
never
kneel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEBASTIAN LANGE, REINER MORGENROTH, MICHAEL RHEIN, BORIS PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, KAY LUTTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.