Paroles et traduction In Extremo - Villeman Og Magnhild
Villeman Og Magnhild
Villeman Og Magnhild
Villemann
gjekk
seg
te
storan
å,
Villemann
went
to
the
large
one
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Hey,
most
beautiful
linden
leaf
of
them
all
Der
han
ville
gullharpa
slå
Where
he
wanted
to
play
the
golden
harp
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
For
he
desires
to
win
those
runes
Villemann
gjenge
for
straumen
å
stå,
Villemann
strolled
to
the
current,
to
stand
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Hey,
most
beautiful
linden
leaf
of
them
all
Mesterleg
kunne
han
gullharpa
slå
He
knew
how
to
play
the
golden
harp
masterfully
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
For
he
desires
to
win
those
runes
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
list,
He
played
with
grace,
he
played
with
cunning
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Hey,
most
beautiful
linden
leaf
of
them
all
Og
fugelen
tagna
på
grønande
kvist
And
the
bird
fell
silent
on
the
green
branches
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
For
he
desires
to
win
those
runes
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
gny,
He
played
with
grace,
he
played
with
a
roar
Han
leika
Magnhild
av
nykkens
arm
He
played
Magnhild
from
the
arms
of
the
water
sprite
Men
då
steig
trolli
upp
or
djupaste
sjø,
But
then,
the
troll
rose
up
from
the
deepest
sea
Det
gjalla
i
berg
og
det
runga
i
sky
It
echoed
in
the
mountains
and
thundered
in
the
sky
Då
slo
han
si
harpe
til
bonns
i
sin
harm,
Then
he
struck
his
harp
to
the
ground
in
his
fury
Og
utvinner
krafti
av
trollenes
arm
And
won
the
power
of
the
troll's
arm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rhein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.