Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day in Quicksand - 2020 Remastered
Ein weiterer Tag im Treibsand - 2020 Remastered
The
other
side
of
the
platinum
door
Die
andere
Seite
der
Platintür
Another
day
in
quicksand
Ein
weiterer
Tag
im
Treibsand
Still
feel
close
to
nowhere
Fühle
mich
immer
noch
nirgendwo
nahe
I
hope
this
is
the
right
way
Ich
hoffe,
das
ist
der
richtige
Weg
How
come
you
see
me
as
an
enemy?
Warum
siehst
du
mich
als
Feind?
We
just
think
in
different
words
Wir
denken
nur
in
anderen
Worten
I
see
beauty
in
dead
flowers
Ich
sehe
Schönheit
in
toten
Blumen
I
let
the
tide
show
me
what's
next
Ich
lasse
mich
von
der
Flut
leiten
But
all
you
do
is
fade
away
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
zu
verblassen
There
is
no
shame
in
being
the
fool
Es
ist
keine
Schande,
der
Narr
zu
sein
I've
been
to
places
you'll
never
find
Ich
war
an
Orten,
die
du
niemals
finden
wirst
The
empty
plate
that
you
call
home
Der
leere
Teller,
den
du
Zuhause
nennst
Won't
bring
glimmer
to
future
years
Wird
keinen
Schimmer
in
zukünftige
Jahre
bringen
By
myself,
staring
into
space
Alleine
starre
ich
in
den
Raum
You're
just
bored
of
the
silence
it
makes
Du
bist
nur
gelangweilt
von
der
Stille,
die
erzeugt
wird
I
see
beauty
in
dead
flowers
Ich
sehe
Schönheit
in
toten
Blumen
I
let
the
tide
show
me
what's
next
Ich
lasse
mich
von
der
Flut
leiten
But
all
you
do
is
fade
away
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
zu
verblassen
I
see
beauty
in
dead
flowers
Ich
sehe
Schönheit
in
toten
Blumen
I
let
the
tide
show
me
what's
next
Ich
lasse
mich
von
der
Flut
leiten
But
all
you
do
is
fade
away
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
zu
verblassen
I
see
beauty
in
dead
flowers
Ich
sehe
Schönheit
in
toten
Blumen
I
let
the
tide
show
me
what's
next
Ich
lasse
mich
von
der
Flut
leiten
But
all
you
do
is
fade
away
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
zu
verblassen
I
see
beauty
in
dead
flowers
Ich
sehe
Schönheit
in
toten
Blumen
I
let
the
tide
show
me
what's
next
Ich
lasse
mich
von
der
Flut
leiten
But
all
you
do
is
fade
away
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
zu
verblassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Claes Haakan Stroemblad, Bjoern Ingvar Gelotte, Anders Par Friden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.