In Flames - Foregone, Pt. 2 - traduction des paroles en allemand

Foregone, Pt. 2 - In Flamestraduction en allemand




Foregone, Pt. 2
Vergangen, Teil 2
If you look in the mirror and don't like what's there
Wenn du in den Spiegel schaust und dir nicht gefällt, was du siehst,
It's the one you despise with no tears to spare
ist es der, den du verabscheust, ohne Tränen übrig zu haben.
(It's the one you despise with no tears to spare)
(Ist es der, den du verabscheust, ohne Tränen übrig zu haben.)
How did we end up here?
Wie sind wir hier gelandet?
Burn all the empires and face what you fear
Verbrenne alle Imperien und stell dich deiner Angst.
(Burn all the empires and face what you fear)
(Verbrenne alle Imperien und stell dich deiner Angst.)
As the day passes we watch the world corrode
Während der Tag vergeht, sehen wir die Welt zerfallen.
Vampires in daylight, the condemned are here to stay
Vampire am helllichten Tag, die Verdammten sind hier, um zu bleiben.
I don't see, I don't hear, are you even there?
Ich sehe nicht, ich höre nicht, bist du überhaupt da?
I need you right now with all the troubles I've seen
Ich brauche dich jetzt, bei all den Schwierigkeiten, die ich erlebt habe.
I can't tell the beginning from the end
Ich kann den Anfang nicht vom Ende unterscheiden.
Call upon the innocent at every breaking wave
Rufe die Unschuldigen bei jeder brechenden Welle an.
Nothing is holy for the clouded eye
Nichts ist heilig für das getrübte Auge.
The tremors, the thunder, the lights go out
Das Beben, der Donner, die Lichter gehen aus.
With all the lies, the ultimate consequence
Mit all den Lügen, die ultimative Konsequenz.
We all know what's the end of this route
Wir alle wissen, was das Ende dieses Weges ist.
As the day passes we watch the world corrode
Während der Tag vergeht, sehen wir die Welt zerfallen.
Vampires in daylight, the condemned are here to stay
Vampire am helllichten Tag, die Verdammten sind hier, um zu bleiben.
I don't see, I don't hear, are you even there?
Ich sehe nicht, ich höre nicht, bist du überhaupt da?
I need you right now with all the troubles I've seen
Ich brauche dich jetzt, bei all den Schwierigkeiten, die ich erlebt habe.
I can't tell the beginning from the end
Ich kann den Anfang nicht vom Ende unterscheiden.
Call upon the innocent at every breaking wave
Rufe die Unschuldigen bei jeder brechenden Welle an.
I don't see, I don't hear, are you even there?
Ich sehe nicht, ich höre nicht, bist du überhaupt da?
I need you right now with all the troubles I've seen
Ich brauche dich jetzt, bei all den Schwierigkeiten, die ich erlebt habe.
I can't tell the beginning from the end
Ich kann den Anfang nicht vom Ende unterscheiden.
Call upon the innocent at every breaking wave
Rufe die Unschuldigen bei jeder brechenden Welle an.
I don't see, I don't hear, are you even there?
Ich sehe nicht, ich höre nicht, bist du überhaupt da?
I need you right now with all the troubles I've seen
Ich brauche dich jetzt, bei all den Schwierigkeiten, die ich erlebt habe.
I can't tell the beginning from the end
Ich kann den Anfang nicht vom Ende unterscheiden.
Call upon the innocent at every breaking wave
Rufe die Unschuldigen bei jeder brechenden Welle an.





Writer(s): Bjorn Gelotte, Anders Friden, Howard Benson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.