Paroles et traduction In Flames - The Quite Place (Live At Hammersmith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Quite Place (Live At Hammersmith)
Тихое место (Live At Hammersmith)
Spanning,
further
deeper
Расширяясь,
дальше,
глубже,
I
know
you're
out
to
try
me
Я
знаю,
ты
хочешь
испытать
меня.
I'm
not
in
this
to
be
a
slave
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
рабом.
Push
the
dirt,
make
me
feel
Толкни
грязь,
дай
мне
почувствовать,
Locate
what
swallows
life
Найди
то,
что
поглощает
жизнь.
Night
bird
to
build
my
world
Ночная
птица,
чтобы
построить
мой
мир.
Then
I
close
my
eyes
Потом
я
закрываю
глаза,
And
then
I
close
my
eyes
И
потом
я
закрываю
глаза.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас.
Used
to
be
afraid
Раньше
я
боялся
To
let
it
show,
bow
down
Показывать
это,
склоняться.
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах.
So
much
brighter
from
today
Настолько
ярче
с
сегодняшнего
дня.
Drown
the
monster
Утопи
монстра,
Make
all
bad
dreams
go
away
Пусть
все
плохие
сны
уйдут.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
keep
running
free
Чтобы
оставаться
свободным.
Open
scars
Открытые
шрамы,
The
quiet
place
Тихое
место.
The
bridges
fall
to
the
ground
Мосты
рушатся,
And
you
say
you
sacrificed
И
ты
говоришь,
что
пожертвовала
собой.
Then
I
close
my
eyes
Потом
я
закрываю
глаза,
And
then
I
close
my
eyes
И
потом
я
закрываю
глаза.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас.
Used
to
be
afraid
Раньше
я
боялся
To
let
it
show,
bow
down
Показывать
это,
склоняться.
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах.
So
much
brighter
from
today
Настолько
ярче
с
сегодняшнего
дня.
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас.
The
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас.
The
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас.
Used
to
be
afraid
Раньше
я
боялся
To
let
it
show,
bow
down
Показывать
это,
склоняться.
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах.
So
much
better
from
today
Настолько
лучше
с
сегодняшнего
дня.
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jesper strömblad, anders fridén, björn gelotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.