In Gowan Ring - Moonlit Missive #30: 'Tenrils of the Vine' - traduction des paroles en allemand




Moonlit Missive #30: 'Tenrils of the Vine'
Mondbotschaft #30: 'Ranken des Weinstocks'
I have seen the nightingale
Ich habe die Nachtigall gesehen,
Singing in the moonlight
singend im Mondlicht,
Free, the nightingale
frei, die Nachtigall
Did not know that upon him I spied
wusste nicht, dass ich ihn beobachtete.
He interrupts himself at times
Er unterbricht sich manchmal,
His head inclined
den Kopf geneigt,
As if he's listening
als ob er lauschte,
Within himself to the length
in sich hinein, der Länge
Of a note that's died down
eines verklungenen Tons.
Then swelling up his throat
Dann, die Kehle schwellend,
He takes his song again
nimmt er sein Lied wieder auf,
With all his might
mit aller Kraft,
His head thrown back
den Kopf zurückgeworfen,
The picture of amorous despair
das Bild verliebter Verzweiflung.
He sings just to sing
Er singt, nur um zu singen,
He sings such lovely things
er singt so liebliche Dinge,
That he does not know
dass er nicht mehr weiß,
Anymore what it was
was sie einst
That they were meant to say
bedeuten sollten, meine Liebste.
But I can still hear through
Aber ich kann immer noch hören,
The melancholy notes
durch die melancholischen Noten,
The piping of a flute
das Pfeifen einer Flöte,
The quivering, crystalline trills
die zitternden, kristallklaren Triller,
In clear vigorous cries
in klaren, kraftvollen Rufen.
I can still hear the first
Ich kann immer noch das erste,
Innocent and frightened
unschuldige und verängstigte
Song of the nightingale
Lied der Nachtigall hören,
Caught within
gefangen in
The tendrils of the vine
den Ranken des Weinstocks.





Writer(s): Eirth Bobin, Bobin Eirth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.