Paroles et traduction In-Grid - Jalousie
Obsession
of
my
life
Навязчивая
идея
моей
жизни
Un
garçon
magnifique
Великолепный
мальчик
Apparu
tout
à
coup
dans
ma
vie
déjà
chaotique
Ses
yeux
si
pénétrants
et
si
virils,
ses
yeux,
Внезапно
в
моей
и
без
того
хаотичной
жизни
появились
его
такие
проницательные
и
мужественные
глаза,
его
глаза,
M'ont
déjà
charmée.
Они
уже
очаровали
меня.
Jalousie
qui
m'aveugle
qui
pousse
Ревность,
которая
ослепляет
меня,
которая
толкает
sans
mesure
jusqu'au
point
de
non-retour
Без
меры
до
точки
невозврата
Il
faut
qu'il
soit
à
moi,
seulement
à
moi
Он
должен
быть
моим,
только
моим
et
exclusivement
à
moi!
И
исключительно
мне!
Jalousie
dans
ma
vie
Ревность
в
моей
жизни
obsession
pour
moi,
c'est
la
fin
pour
toi
Одержимость
мной-это
конец
для
тебя
Jalousie,
ma
folie
Ревность,
мое
безумие
et
mon
coeur
s'agite
jusqu'à
faire
du
bruit.
И
мое
сердце
колотится
так,
что
начинает
шуметь.
J'ai
affûté
ongles
et
armes
Я
оттачивал
ногти
и
оружие
Pour
toutes
les
femmes
qui
clignent
de
l'oeil
Для
всех
женщин,
которые
моргают
et
le
regardent
И
смотрят
на
него
je
vis
au
garde-à-vous
alors
à
bon
entendeur...
salut!
Я
живу
в
Ле
гард-а-вы,
так
что
до
свидания...
привет!
Que
personne
me
le
pique
Чтобы
никто
не
совал
его
мне
в
руки
Car
ma
jalousie
est
sans
bornes,
sans
limites
Потому
что
моя
ревность
безгранична,
безгранична
Il
faut
qu'il
soit
à
moi,
seulement
à
moi
Он
должен
быть
моим,
только
моим
et
exclusivement
à
moi!
И
исключительно
мне!
Jalousie
dans
ma
vie
Ревность
в
моей
жизни
obsession
pour
moi,
c'est
la
fin
pour
toi
Одержимость
мной-это
конец
для
тебя
Jalousie,
ma
folie
Ревность,
мое
безумие
et
mon
coeur
s'agite
jusqu'à
faire
du
bruit.
И
мое
сердце
колотится
так,
что
начинает
шуметь.
Jalousie
dans
ma
vie
Ревность
в
моей
жизни
Damnation
pour
moi,
Проклятие
для
меня,
Jalousie,
pour
mon
homme...
qui
m'enflamme.
Ревность
к
моему
мужчине
...
которая
меня
разжигает.
Pour
mon
homme
qui
m'enflamme
За
моего
мужчину,
который
меня
заводит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid Alberini, R. Eberspacher, T. Kollder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.