Paroles et traduction In-Grid - Les Champs-Elysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Champs-Elysées
The Champs-Elysées
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Aux
Champs-Elysées,
aux
Champs-Elysées!
On
the
Champs-Elysées,
on
the
Champs-Elysées!
Je
m"baladais
sur
l"avenue,le
coeur
ouvert
a
l"inconnu
I
was
strolling
down
the
avenue,
my
heart
open
to
the
unknown
J"avais
envie
de
dire
bonjour
a
n"importe
qui
I
felt
like
saying
hello
to
just
anyone
N"importe
qui,
ce
fut
toi
et
je
t"ai
dit
n"importe
quoi
Just
anyone,
and
that
was
you,
and
I
said
anything
to
you
Je
suffisait
de
te
parler
pour
t"apprivoiser
Just
talking
to
you
was
enough
to
tame
you
Oh,oh,oh,oh,oh,oh
Oh,oh,oh,oh,oh,oh
Aux
Champs-Elysees,aux
Champs-Elysees!
On
the
Champs-Elysees,
on
the
Champs-Elysees!
Au
soleil,
sous
la
pluie,a
midi
ou
a
minuit
In
the
sun,
in
the
rain,
at
noon
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-Elysees!
There's
everything
you
could
ever
want
on
the
Champs-Elysees!
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Tu
m"a
dit
j"ai
rendez-vous
dans
un
sous-sol
avec
des
fous
You
told
me,
"I
have
an
appointment
in
a
basement
with
some
crazy
people
Qui
vivent
la
guitare
a
la
main
du
soir
au
matin
Who
live
with
their
guitars
in
their
hands
from
evening
to
morning
Alors
je
t"ai
accompagne
So
I
went
with
you
On
a
chante,
on
a
danse
et
l"on
n"a
meme
pas
pense
We
sang,
we
danced,
and
we
didn't
even
think
Aux
Champs-Elysees,aux
Champs-Elysees!
On
the
Champs-Elysees,
on
the
Champs-Elysees!
Au
soleil,
sous
la
pluie,a
midi
ou
a
minuit
In
the
sun,
in
the
rain,
at
noon
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-Elysees!
There's
everything
you
could
ever
want
on
the
Champs-Elysees!
Aux
Champs-Elysees!
On
the
Champs-Elysees!
Aux
Champs-Elysees,a
Champs
Elysees!
On
the
Champs-Elysees,
on
the
Champs-Elysees!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.