Paroles et traduction In-Grid - Ou est ma vie?
Ou est ma vie?
Where is my life?
Seule
je
marche
sous
la
pluie
I
walk
alone
in
the
rain
Aujourd'hui
personne
n'ici
Today,
there
is
no
one
here
Et
les
heures
ont
passe
trop
vite
And
the
hours
have
passed
too
quickly
Elles
dansent,
elles
avancent
They
dance,
they
move
forward
Je
suis
en
balade
et
je
marche
I
am
walking
and
strolling
La
vie,
c'est
jamais
facile
Life
is
never
easy
Il
n'a
personne
qui
me
regarde
There
is
no
one
to
look
at
me
Transparence,
pas
de
confiance
Transparency,
no
trust
Ou
est
ma
vie?
La
la
la
la
la...
Ou?
Where
is
my
life?
La
la
la
la
la...
Where?
Ma
vie...
Comme
c'est
difficile
Ou?
My
life...
How
difficult
it
is
Where?
J'ai
toujours
pense
que
je
suis
I
have
always
thought
that
I
am
Une
fille
seule
dans
la
vie
A
girl
alone
in
life
Mon
visage
n'est
meme
pas
connu
My
face
is
not
even
known
De
moi
il
n'y
a
pas
de
joies
From
me
there
is
no
joy
Je
suis
en
balade
et
je
danse
I
am
walking
and
dancing
La
vie,
c'est
jamais
facile
Life
is
never
easy
Il
n'a
personne
qui
me
regarde
There
is
no
one
to
look
at
me
Transparence,
pas
de
confidence
Transparency,
no
confidence
Les
etoiles
dansent
avec
la
lune
The
stars
dance
with
the
moon
Je
la
regarde
et
mes
yeux
s'allument
I
look
at
it
and
my
eyes
light
up
Tout
ce
temps
qui
a
passe
en
vain
All
this
time
that
has
passed
in
vain
Amour,
tout
ca
peut
changer
si
tu
viens
My
love,
all
this
can
change
if
you
come
Je
suis
sure
qu'encore
une
fois
I
am
sure
that
once
again
Hereusement
je
serai
dans
tes
bras
Fortunately,
I
will
be
in
your
arms
Et
ce
sera
pas
le
dernier
moment
de
joie
And
this
will
not
be
the
last
moment
of
joy
Les
etoiles
dansent
avec
la
lune
The
stars
dance
with
the
moon
Je
la
regarde
et
mes
yeux
s'allument
I
look
at
it
and
my
eyes
light
up
Tout
ce
temps
qui
a
passe
en
vain
All
this
time
that
has
passed
in
vain
Amour,
tout
ca
peut
changer
si
tu
viens
My
love,
all
this
can
change
if
you
come
Ou
est
ma
vie?.
Where
is
my
life?.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. "pocho" Soncini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.