In-Grid - Vive Le Swing (Dmitriev Remix) - traduction des paroles en allemand

Vive Le Swing (Dmitriev Remix) - In-Gridtraduction en allemand




Vive Le Swing (Dmitriev Remix)
Es lebe der Swing (Dmitriev Remix)
Voice l'époque du swing!
Das ist die Zeit des Swing!
Vive l'époque du swing!
Es lebe die Zeit des Swing!
Que fais-tu si ennuyé?
Was machst du, wenn du dich langweilst?
Ni pour moi c'est l'époque rêvée
Für mich ist es die erträumte Zeit
Saut en arrière dans le passé
Ein Sprung zurück in die Vergangenheit
Jusqu'à l'époque du swing!
Bis zur Zeit des Swing!
Pas de rock, pas de yé-yé
Kein Rock, kein Yé-Yé
ni classique, laisse-moi danser
noch Klassik, lass mich tanzen
Ma musique préférée
Meine Lieblingsmusik
Vive l'époque du swing!
Es lebe die Zeit des Swing!
Voice l'époque du swing!
Das ist die Zeit des Swing!
Vive l'époque du swing!
Es lebe die Zeit des Swing!
Pas grandis dans ces années
Nicht in diesen Jahren aufgewachsen, Liebling
C'est pour ça qu'on est blasé
Deshalb sind wir abgestumpft
Plonge-toi dans ta pensée
Tauche ein in deine Gedanken
Voici l'époque du swing!
Hier ist die Zeit des Swing!
Pas de rock, pas de yé-yé
Kein Rock, kein Yé-Yé
ni classique, laisse-moi danser
noch Klassik, lass mich tanzen
Ma musique préférée
Meine Lieblingsmusik
Vive l'époque du swing!
Es lebe die Zeit des Swing!
Mélodies qui font chanter
Melodien, die zum Singen bringen
Le rythme qui fait bouger
Der Rhythmus, der zum Bewegen bringt
Miller, Goodman, Ellington sont prêts!
Miller, Goodman, Ellington sind bereit!
"Chattanooga", "In the mood",
"Chattanooga", "In the Mood",
"Sing sing", "Moonlight serenade"
"Sing Sing", "Moonlight Serenade"
Tous les big bands sont prêts à jouer!
Alle Big Bands sind bereit zu spielen!





Writer(s): Davide Riva, Ingrid Alberini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.