Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
house
of
dogs
(arf,
arf)
Im
Haus
der
Hunde
(wuff,
wuff)
In
the
house
of
dogs
Im
Haus
der
Hunde
Fighting
over
dead
gods
Kämpfen
um
tote
Götter
Ripping
men
from
thrones
like
flesh
from
bones
Reißen
Männer
von
Thronen
wie
Fleisch
von
Knochen
Tied
up
and
chained
down
Angebunden
und
angekettet
But
is
this
everything
we
can
be?
Aber
ist
das
alles,
was
wir
sein
können,
meine
Schöne?
When
the
edge
of
the
cage
is
seen
Wenn
der
Rand
des
Käfigs
gesehen
wird
Then
we
know
the
lines
by
which
we
are
free
Dann
kennen
wir
die
Grenzen,
durch
die
wir
frei
sind
When
all
the
barking
beasts
Wenn
all
die
bellenden
Bestien
Have
finally
been
unleashed
Endlich
losgelassen
wurden
Who's
in
the
ground
Wer
liegt
am
Boden
And
who's
the
big
dog
now?
Und
wer
ist
jetzt
der
Platzhirsch?
When
the
edge
of
the
cage
is
seen
Wenn
der
Rand
des
Käfigs
gesehen
wird
Then
we
know
the
lines
by
which
we
are
free
Dann
kennen
wir
die
Grenzen,
durch
die
wir
frei
sind
Pound
for
pound,
wolf
or
hound
Pfund
für
Pfund,
Wolf
oder
Hund
Never
fall,
never
back
down
Niemals
fallen,
niemals
nachgeben
I
won't
obey,
I
won't
obey
Ich
werde
nicht
gehorchen,
ich
werde
nicht
gehorchen,
Süße
Eye
for
eye,
live
or
die
Auge
um
Auge,
leben
oder
sterben
Animals
on
the
inside
Tiere
im
Inneren
I
won't
obey
Ich
werde
nicht
gehorchen
There's
no
masters
in
the
house
of
dogs
Es
gibt
keine
Herren
im
Haus
der
Hunde
Trapped
in
their
jaws
Gefangen
in
ihren
Kiefern
Cutting
false
beliefs
with
rotten
teeth
Schneiden
falsche
Überzeugungen
mit
verfaulten
Zähnen
Fed
up
and
forced
out
Satt
und
herausgedrängt
But
am
I
just
too
far
down
to
see?
Aber
bin
ich
einfach
zu
weit
unten,
um
zu
sehen,
meine
Liebste?
When
the
edge
of
the
cage
is
seen
Wenn
der
Rand
des
Käfigs
gesehen
wird
Then
we
know
the
lines
by
which
we
are
free
Dann
kennen
wir
die
Grenzen,
durch
die
wir
frei
sind
You're
all
shade
with
no
light
Du
bist
nur
Schatten
ohne
Licht
You're
all
eyes
with
no
sight
Du
hast
nur
Augen
ohne
Sicht
You're
all
talk
with
no
fight
Du
redest
nur
ohne
zu
kämpfen
You're
all
bark
and
no
bite
Du
bellst
nur
und
beißt
nicht
You're
all
bark
and
no
bite
Du
bellst
nur
und
beißt
nicht
You
ain't
the
only
dog
in
the
fight
Du
bist
nicht
der
einzige
Hund
im
Kampf,
Schätzchen
Pound
for
pound,
wolf
or
hound
Pfund
für
Pfund,
Wolf
oder
Hund
Never
fall,
never
back
down
Niemals
fallen,
niemals
nachgeben
I
won't
obey,
I
won't
obey
Ich
werde
nicht
gehorchen,
ich
werde
nicht
gehorchen
Eye
for
eye,
live
or
die
Auge
um
Auge,
leben
oder
sterben
Animals
on
the
inside
Tiere
im
Inneren
I
won't
obey,
I
won't
obey
Ich
werde
nicht
gehorchen,
ich
werde
nicht
gehorchen
Pound
for
pound,
wolf
or
hound
Pfund
für
Pfund,
Wolf
oder
Hund
Never
fall,
never
back
down
Niemals
fallen,
niemals
nachgeben
I
won't
obey,
I
won't
obey
Ich
werde
nicht
gehorchen,
ich
werde
nicht
gehorchen,
meine
Holde
Eye
for
eye,
live
or
die
Auge
um
Auge,
leben
oder
sterben
Animals
on
the
inside
Tiere
im
Inneren
I
won't
obey
Ich
werde
nicht
gehorchen
There's
no
masters
in
the
house
of
dogs
(arf,
arf)
Es
gibt
keine
Herren
im
Haus
der
Hunde
(wuff,
wuff)
You
ain't
the
only
dog
in
the
fight
Du
bist
nicht
der
einzige
Hund
im
Kampf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eaven Dall, Jake Taylor, Ben Nairne, Kyle Erich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.