In Hearts Wake - Passage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction In Hearts Wake - Passage




We're taking on water
Мы берем воду.
How long do you think we'll last
Как ты думаешь сколько мы протянем
Before we have to abandon ship?
Прежде чем нам придется покинуть корабль?
I see the end and it's coming fast
Я вижу конец, и он быстро приближается.
We started this war
Мы начали эту войну.
So why are we surprised that the Earth fought back?
Так почему же мы удивлены, что земля дала отпор?
Thunder cracks like a broken back
Гром трещит, как сломанная спина.
Close your eyes, brace for the impact
Закрой глаза, приготовься к удару.
Brace for the impact
Приготовьтесь к удару
All we want is safe passage
Все, что нам нужно, - это безопасный проход.
But you can't set sail when the sails are damaged
Но ты не можешь отплыть, если паруса повреждены.
I can't stand it
Я не могу этого вынести.
Who's steering the ship?
Кто управляет кораблем?
We just drift in the eye of the storm
Мы просто дрейфуем в эпицентре бури.
Who's steering the ship?
Кто управляет кораблем?
Don't let it slip
Не дай этому ускользнуть.
Resist! Resist!
Сопротивляйся! Сопротивляйся!
We've torn apart this precious ark as fuel for the fire
Мы разорвали этот драгоценный ковчег, чтобы разжечь огонь.
A charred and blackened future sold to the highest buyer
Обугленное и почерневшее будущее, проданное самому высокому покупателю.
All we want is safe passage
Все, что нам нужно, - это безопасный проход.
But you can't set sail when the sails are damaged
Но ты не можешь отплыть, если паруса повреждены.
I can't stand it
Я не могу этого вынести.
Who's steering the ship?
Кто управляет кораблем?
We just drift in the eye of the storm
Мы просто дрейфуем в эпицентре бури.
Who's steering the ship?
Кто управляет кораблем?
Don't let it slip
Не дай этому ускользнуть.
Resist! Resist!
Сопротивляйся! Сопротивляйся!
Pull me up from the undertow
Вытащи меня из подводного течения.
Follow the sun, let the wind fill our sails
Следуй за солнцем, позволь ветру наполнить наши паруса.
Pull me up from the undertow
Вытащи меня из подводного течения.
Chart a new course, and the ark will prevail
Проложи новый курс, и ковчег победит.
Who's steering the ship?
Кто управляет кораблем?
We just drift in the eye of the storm
Мы просто дрейфуем в эпицентре бури.
Who's steering the ship?
Кто управляет кораблем?
Don't let it slip
Не дай этому ускользнуть.
Resist! Resist!
Сопротивляйся! Сопротивляйся!





Writer(s): William Scott Putney, Eaven Ian Dall, Jake Michael Granier Taylor, Ben James Nairne, Kyle Phillip Erich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.