Paroles et traduction In Her Own Words - Sink Your Teeth
Down
and
out,
but
I
still
have
something
left
to
say.
Все
кончено,
но
мне
еще
есть
что
сказать.
It's
all
different
now,
and
I
think
I'm
standing
in
your
way.
Теперь
все
по-другому,
и
я
думаю,
что
стою
у
тебя
на
пути.
I
can
not
understand
the
things
that
they're
saying,
Я
не
могу
понять
того,
что
они
говорят,
And
I'm
not
cut
out
for
all
the
games
that
they're
playing.
И
я
не
создан
для
всех
игр,
в
которые
они
играют.
And
I
used
to
think
that
you
would
have
my
back,
И
я
думал,
что
ты
прикроешь
меня,
But
you
just
took
what
you
wanted
from
me...
Но
ты
просто
взял
у
меня
то,
что
хотел...
So
sink
your
teeth
into
my
neck,
and
deflate
me.
Так
вонзи
свои
зубы
мне
в
шею
и
сдуй
меня.
I
never
thought
that
it
would
come
to
this,
Я
никогда
не
думал,
что
до
этого
дойдет,
But
my
walls
are
closing
in
on
me
again...
Но
мои
стены
снова
смыкаются
надо
мной...
And
everyone
I
know's
becoming
unfamiliar.
И
все,
кого
я
знаю,
становятся
незнакомыми.
It's
like
they
never
knew
me
at
all.
Как
будто
они
никогда
не
знали
меня.
And
it's
been
so
long
since
I've
gotten
close
to
anyone,
И
прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
близок
с
кем-то.
And
I'm
not
strong,
И
я
не
силен,
But
you
could
never
tell,
'cause
the
way
I
present
myself.
Но
ты
никогда
не
поймешь,
потому
что
я
так
себя
представляю.
Like
everything
is
fine,
Как
будто
все
хорошо,
When
everything's
not
fine.
Когда
не
все
хорошо.
And
I
keep
finding
myself,
И
я
продолжаю
находить
себя.
Digging
myself,
Зарываюсь
Deeper
in
to
holes
I
can't
climb
out
of...
Все
глубже
в
ямы,
из
которых
не
могу
выбраться...
Beneath
the
constand
regret
of,
Под
постоянным
сожалением
о
том,
The
way
I've
been
acting,
so
down
and
out.
Как
я
вел
себя,
так
низко
и
низко.
But
I
still
have
something
left
to
say...
Но
мне
еще
есть
что
сказать...
And
it's
been
so
long,
and
I
hope
it
never
comes
to
this
again.
Прошло
так
много
времени,
и
я
надеюсь,
что
до
этого
больше
не
дойдет.
I
never
thought
that
it
would
come
to
this,
Я
никогда
не
думал,
что
до
этого
дойдет,
But
my
walls
are
closing
in
on
me
again...
Но
мои
стены
снова
смыкаются
надо
мной...
And
everyone
I
know's
becoming
unfamiliar,
И
все,
кого
я
знаю,
становятся
незнакомыми,
It's
like
they
never
knew
me
at
all.
Как
будто
они
никогда
не
знали
меня.
Yeah,
it's
like
they
never
knew
me
at
all...
Да,
как
будто
они
никогда
не
знали
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Paul Fleming, Ian Sebastian Berg, Eric Doug Ruelas, Omar Rodolfo Sultani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.