Paroles et traduction In Search Of Sun - In the Garden
Away.
If
this
emotion
takes
me
out
of
phase
Прочь.
Если
эта
эмоция
выводит
меня
из
равновесия,
And
the
stars
align
for
me
in
my
lonely
place
И
звезды
выстраиваются
для
меня
в
моем
одиночестве,
Yes
I
know
these
errors,
something
you
could
never
comprehend
Да,
я
знаю
об
этих
ошибках,
то,
чего
ты
никогда
не
сможешь
постичь.
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
все
равно
For
somebody
non
willing
to
let
me
На
ту,
что
не
хочет
позволить
мне
Grow,
I
think
you
should've
known
better
Расти,
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
это.
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
все
равно
For
somebody
never
willing
to
set
the
На
ту,
что
никогда
не
захочет
задать
Tone,
I
think
you
should've
known
better
Тон,
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
это.
Leave
me
here
alone
where
fools
can
belong
Оставь
меня
здесь
одного,
где
дуракам
самое
место,
Safe
in
a
secret
sound
perfect
lonely
place,
just
a
mile
away
В
безопасности,
в
тихом,
идеальном,
одиноком
месте,
всего
в
миле
отсюда.
I'll
take
it
to
the
edge
and
watch
you
step
away
Я
подойду
к
краю
и
буду
смотреть,
как
ты
уходишь.
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
все
равно
For
somebody
non
willing
to
let
me
На
ту,
что
не
хочет
позволить
мне
Grow,
I
think
you
should've
known
better
Расти,
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
это.
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
все
равно
For
somebody
never
willing
to
set
the
На
ту,
что
никогда
не
захочет
задать
Tone,
I
think
you
should've
known
better
Тон,
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
это.
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это.
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
все
равно
For
somebody
non
willing
to
let
me
На
ту,
что
не
хочет
позволить
мне
Grow,
I
think
you
should've
known
better
Расти,
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
это.
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
все
равно
For
somebody
never
willing
to
set
the
На
ту,
что
никогда
не
захочет
задать
Tone,
I
think
you
should've
known
better
Тон,
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
это.
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это.
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это,
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Тебе
следовало
бы
знать,
да,
тебе
следовало
бы
знать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sean Teo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.