Paroles et traduction In Search Of Sun - In the Garden
Away.
If
this
emotion
takes
me
out
of
phase
Прочь.
Если
эта
эмоция
выведет
меня
из
фазы
And
the
stars
align
for
me
in
my
lonely
place
И
звезды
выстраиваются
для
меня
в
моем
одиноком
месте
Yes
I
know
these
errors,
something
you
could
never
comprehend
Да,
я
знаю
эти
ошибки,
то,
что
вы
никогда
не
смогли
бы
понять
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
всегда
наплевать
For
somebody
non
willing
to
let
me
Для
кого-то,
кто
не
хочет
позволять
мне
Grow,
I
think
you
should've
known
better
Расти,
я
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
лучше
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
всегда
наплевать
For
somebody
never
willing
to
set
the
Для
кого-то,
кто
никогда
не
хотел
задавать
Tone,
I
think
you
should've
known
better
тон,
я
думаю,
тебе
следовало
знать
лучше
Leave
me
here
alone
where
fools
can
belong
Оставь
меня
здесь
одного,
где
место
дуракам
Safe
in
a
secret
sound
perfect
lonely
place,
just
a
mile
away
В
безопасности
в
секретном,
идеально
уединенном
месте,
всего
в
миле
отсюда
I'll
take
it
to
the
edge
and
watch
you
step
away
Я
доведу
это
до
края
и
буду
смотреть,
как
ты
уходишь
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
всегда
наплевать
For
somebody
non
willing
to
let
me
Для
кого-то,
кто
не
хочет
позволять
мне
Grow,
I
think
you
should've
known
better
Расти,
я
думаю,
тебе
следовало
знать
лучше
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
всегда
наплевать
For
somebody
never
willing
to
set
the
Для
кого-то,
кто
никогда
не
хотел
задавать
Tone,
I
think
you
should've
known
better
тон,
я
думаю,
тебе
следовало
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
всегда
наплевать
For
somebody
non
willing
to
let
me
Для
кого-то,
кто
не
хочет
позволять
мне
Grow,
I
think
you
should've
known
better
Расти,
я
думаю,
тебе
следовало
бы
знать
лучше
I
don't
think
you
understand
why
I
never
really
give
a
damn
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
почему
мне
на
самом
деле
всегда
наплевать
For
somebody
never
willing
to
set
the
Для
кого-то,
кто
никогда
не
хотел
задавать
Tone,
I
think
you
should've
known
better
тон,
я
думаю,
тебе
следовало
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Should've
known,
yeah
you
should've
known
better
Должен
был
знать,
да,
ты
должен
был
знать
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sean Teo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.