Paroles et traduction In Strict Confidence - Horizont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
mit
mir
auf
die
Reise
Пойдем
со
мной
в
путешествие,
Hörtest
du
mich
sagen
Слышала,
как
я
сказал?
Auf
zum
Horizont
К
горизонту,
Die
Wellen
uns
doch
tragen
Пусть
волны
нас
несут.
Kein
Blick
zurück
Ни
взгляда
назад,
Dort
vorn
liegt
unser
Glück
Там,
впереди,
наше
счастье.
Ich
kann′s
fast
greifen
Я
могу
почти
коснуться
его,
Doch
es
täuscht
das
kleine
Stück
Но
это
обманчивый
короткий
миг.
Schmieg
dich
an
mich
Прижмись
ко
мне
Und
schließe
die
Augen
И
закрой
глаза.
Lausche
dem
Herzen
Прислушайся
к
сердцу,
Dem
Klang
des
Vertrauten
К
звуку
знакомого.
Vielleicht
irgendwann
Возможно,
когда-нибудь
Sage
ich
es
dir
Я
скажу
тебе,
Reise
ohne
Wiederkehr
Путешествие
без
возврата.
Wir
setzen
die
Segel
Мы
поднимаем
паруса,
Du
mit
mir
allein
Ты
со
мной
одна.
Greifbar
nah
erscheint
uns
der
Horizont
Кажется,
горизонт
так
близко,
Und
wird
doch
unerreichbar
sein
Но
он
останется
недостижимым.
Wir
setzen
die
Segel
Мы
поднимаем
паруса,
Zu
fliehen
von
dieser
Welt
Чтобы
сбежать
из
этого
мира.
Doch
der
Horizont
bleibt
für
uns
uferlos
Но
горизонт
остается
для
нас
безбрежным,
Als
deine
letzte
Träne
fällt
Когда
падает
твоя
последняя
слеза.
Ich
habe
dir
erzählt
Я
рассказал
тебе
Von
einem
Land
in
der
Nacht
О
стране
в
ночи
Und
des
Mondes
goldenen
Pfaden
И
о
золотых
лунных
тропах,
Nur
für
uns
gemacht
Созданных
только
для
нас.
Die
uns
führen
werden
Они
поведут
нас
über
die
Weiten
der
Meere
По
бескрайним
морям
Hin
zu
jenem
Ort
К
тому
месту,
An
dem
ich
einlass
begehre
Куда
я
стремлюсь
попасть.
Der
Mond
macht
uns
dort
sehend
Луна
дарует
нам
зрение
там,
Doch
spendet
er
kaum
Wärme
Но
почти
не
дает
тепла.
Gleich
unserm
Horizont
Как
и
наш
горизонт,
In
allzu
weiter
Ferne
В
слишком
далекой
дали.
Der
Wind
bläst
eisig
Ветер
дует
ледяной,
Leg
dich
tief
in
meinen
Arm
Прижмись
крепче
ко
мне.
Solange
die
Sonne
nicht
scheint
Пока
не
светит
солнце,
Halt
ich
dich
fest
und
warm
Я
буду
держать
тебя
крепко
и
согревать.
Regen
fällt
nieder
Идет
дождь,
Sturm
bricht
auf
Начинается
шторм,
Die
Nacht
nimmt
uns
das
letzte
Hell
Ночь
забирает
последний
свет,
Wie
das
Schicksal
seinen
Lauf
Как
судьба
вершит
свой
путь.
Der
Weise
mann
verspricht
Мудрец
обещает,
Die
Rettung
sei
nah
Что
спасение
близко,
Doch
was
lange
verborgen
Но
то,
что
долго
было
скрыто,
Wird
nun
sichtbar
und
klar
Теперь
становится
видимым
и
ясным.
Wir
müssen
weiter
Мы
должны
идти
дальше,
Doch
nur
um
welchen
Preis
Но
какой
ценой?
Aus
meinem
Arm
Из
моих
объятий
Die
See
dich
mir
entreisst
Море
тебя
похищает.
Vom
neuen
Stern
am
Himmel
От
новой
звезды
на
небе,
Der
spendet
friedlich
Licht
Которая
дарит
мирный
свет,
Gesendet
heimlich
Wind
Послан
тайный
ветер,
Der
leise
zu
mir
spricht:
Который
тихо
говорит
мне:
"Der
Horizont
wird
uns
beiden
- für
immer
verborgen
bleiben"
"Горизонт
останется
для
нас
обоих
- навсегда
недостижимым".
Wir
setzten
die
Segel
Мы
подняли
паруса,
Du
mit
mir
allein
Ты
была
со
мной
одна.
Greifbar
nah
erschien
uns
der
Horizont
Казалось,
горизонт
так
близко,
Und
wird
doch
unerreichbar
sein
Но
он
остался
недостижимым.
Wir
setzten
die
Segel
Мы
подняли
паруса,
Zu
fliehen
von
dieser
Welt
Чтобы
сбежать
из
этого
мира.
Doch
der
Horizont
bleibt
für
uns
uferlos
Но
горизонт
остался
для
нас
безбрежным,
Als
deine
letzte
Träne
fällt
Когда
упала
твоя
последняя
слеза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Ostermann-endres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.