In Strict Confidence - Letzter Wille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction In Strict Confidence - Letzter Wille




Letzter Wille
Последняя воля
Noch immer hör ich diese letzten Worte
Всё ещё слышу эти последние слова,
Wahrscheinlich hör ich sie ein Leben lang
Вероятно, буду слышать их всю жизнь.
Auch wenn sie mir unendlich Freiheit schenkten
Даже если они дали мне безграничную свободу,
Was getan ist, ist getan
Что сделано, то сделано.
Ein Krieger ohne Seele zum Unglück verdammt
Воин без души, обречённый на несчастье,
Im Wissen keiner Zukunft in die Ewigkeit verbannt
В сознании отсутствия будущего, изгнанный в вечность.
Ich bin bereit zu gehen in eine neue Welt
Я готов уйти в новый мир,
Dies ist mein letzter Wille
Это моя последняя воля.
Darum muss es so geschehen
Поэтому так должно быть.
Ich bin bereit zu gehen, denn es ist an der Zeit
Я готов уйти, ведь время пришло.
Ich habe darauf gewartet, doch ich war nie bereit
Я ждал этого, но никогда не был готов.
Dies ist mein letzter Wille
Это моя последняя воля.
Vor mir so viel ungelöste Fragen
Передо мной так много нерешённых вопросов,
Doch die Wahrheit werde ich nie erfahren
Но правду я никогда не узнаю.
Diese Last werd' ich wohl immer in mir tragen
Это бремя я, наверное, всегда буду нести в себе,
Sie wird mich quälen bis zum jenen jüngsten Tag
Оно будет мучить меня до самого судного дня.
Ein Krieger ohne Seele dem Tode geweiht
Воин без души, обречённый на смерть,
Im Kampf gegen das Leiden bis in die Unendlichkeit
В борьбе со страданием до бесконечности.
Ich bin bereit zu gehen in eine neue Welt
Я готов уйти в новый мир,
Dies ist mein letzter Wille
Это моя последняя воля.
Darum muss es so geschehen
Поэтому так должно быть.
Ich bin bereit zu gehen, denn es ist an der Zeit
Я готов уйти, ведь время пришло.
Ich habe darauf gewartet, doch ich war nie bereit
Я ждал этого, но никогда не был готов.
Dies ist mein letzter Wille
Это моя последняя воля.
Ich bin bereit zu gehen in eine neue Welt
Я готов уйти в новый мир,
Dies ist mein letzter Wille
Это моя последняя воля.
Darum muss es so geschehen
Поэтому так должно быть.
Ich bin bereit zu gehen, denn es ist an der Zeit
Я готов уйти, ведь время пришло.
Ich habe darauf gewartet, doch ich war nie bereit
Я ждал этого, но никогда не был готов.
Dies ist mein letzter Wille
Это моя последняя воля.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.