In Team - Akrab Persahabatan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction In Team - Akrab Persahabatan




Akrab Persahabatan
Intimate Friendship
Sesegar hijau daunan
As verdant as the leaves of spring
Begitulah kita diibaratkan
So are we likened to
Tiada siapa yang bisa memisahkan kita
No one can ever tear us apart
Antara kita semua
Amongst us all
Sesegar hijau daunan
As verdant as the leaves in May
Begitulah kita diibaratkan
So are we likened to
Tiada siapa yang bisa memisahkan kita
No one can ever tear us apart
Antara kita semua
Amongst us all
Seerat simpulan yang tidak terbuka
As tight as a knot that cannot be untied
Seteguh langit tinggi menongkah dunia
As eternal as the heavens that support the world
Kita mengharung badai atas nama
We weather every storm together
Kasih insan bersaudara
In the name of brotherly love
Sesegar hijau daunan
As verdant as the leaves of spring
Begitulah kita diibaratkan
So are we likened to
Tiada siapa yang bisa memisahkan kita
No one can ever tear us apart
Antara kita semua
Amongst us all
Buang yang keruh ambil yang jernih
Let go of the murky, embrace the pure
Dendam hasad dengki mestilah dijauhi
Resentment, envy and spite must be cast away
Marilah kita contohi Rasullulah
Let us follow the example of the Prophet Muhammad
Dan para sahabat
And his companions
Di dalam bersahabat
In the way of friendship
Ukhuwah dan mahabbah kita jalinkan
May we build a bridge of brotherhood and love
Bina keharmonian
And establish harmony
Sesegar hijau daunan
As verdant as the leaves of spring
Begitulah kita diibaratkan
So are we likened to
Tiada siapa yang bisa memisahkan kita
No one can ever tear us apart
Antara kita semua
Amongst us all
Sesegar hijau daunan
As verdant as the leaves in May
Begitulah kita diibaratkan
So are we likened to
Tiada siapa yang bisa memisahkan kita
No one can ever tear us apart
Antara kita semua
Amongst us all
Antara kita semua
Amongst us all
Antara kita semua
Amongst us all





Writer(s): Jef Hazimin Jaafar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.