Paroles et traduction In Team - Epilog Rindu
Bila
bunga-bunga
kelayuan
berguguran...
Когда
цветы
увядают
и
опадают...
Bagaikan
pelangi
selepas
hujan
reda
Словно
радуга
после
дождя,
Indah
berseri
mewarnai
alam
Прекрасно
сияя,
окрашивает
мир.
Beburung
berterbangan
riang
berkicauan
Птицы
радостно
щебечут
в
полете,
Tiada
lagi
mendung
semalam
Нет
больше
вчерашней
хмари.
Damainya
di
hati
bila
terpandang
wajahmu
Умиротворение
в
сердце,
когда
вижу
твое
лицо,
Manis
senyuman
menghulurkan
salam
Сладкая
улыбка,
приветствующая
меня,
Lembut
tutur
bicara
tersusun
bahasa
Нежные
слова,
стройная
речь,
Hapus
sudah
titis
airmata
Слезы
уже
высохли.
Kenangkan
suka
dan
duka
yang
dilalui
bersama
Вспомним
радости
и
горести,
что
пережили
вместе,
Indahnya
kenangan
yang
pernah
tercipta
Прекрасные
воспоминания,
что
были
созданы,
Hindarkan
persengketaan,
jernihkan
kekeruhan
Избежим
ссор,
проясним
недопонимание,
Bara
amarahmu
jangan
dinyalakan
Пламя
гнева
твоего
пусть
не
разгорится.
Kasih
dan
sayang
membentuk
titian
rindu
Любовь
и
нежность
строят
мост
тоски,
Menghubungkan
hati
yang
lama
terpisah
Соединяя
сердца,
что
долго
были
в
разлуке,
Mengeratkan
lagi
ukhuwah
Укрепляя
вновь
братство,
Yang
lama
telah
terbina
Что
давно
было
построено,
Bahagia
dalam
maghfirahNya
Счастье
в
Его
прощении.
Oh...
indahnya
jalinan
kasih
sayang
О...
как
прекрасна
нить
любви
и
нежности.
Tidak
sempurna
iman,
tidak
bernama
insan
Несовершенна
вера,
не
зовется
человеком,
Andai
permusuhan
dibiar
berterusan
Если
вражде
позволить
продолжаться.
Leburkan
keegoan,
hulurkan
kemaafan
Растопим
эгоизм,
протянем
прощение,
Semoga
sentosa
dalam
keredhaan
Пусть
будет
мир
в
благословении.
Tinggal
duri-duri
yang
mencalar
melukakan...
Остались
лишь
шипы,
что
царапают
и
ранят...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abai Os
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.