In Team - Wajah Dunia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction In Team - Wajah Dunia




Wajah Dunia
Лик Мира
Kita menatap wajah dunia
Мы смотрим на лик мира,
Semakin musnah dimamah derita
Все больше разрушенного страданием.
Kekejaman kuffar pencetus sengsara
Жестокость неверных - причина страданий,
Umat terseksa menanggung derita
Люди мучаются, терпя боль.
Seharusnya kita bersatu bersama
Мы должны объединиться вместе,
Hidup bahgia aman sentosa
Жить счастливо, в безопасности и мире.
Di sana sini dah banyak trjadi
Здесь и там уже многое произошло,
Perlakuan zalim menghancur memusnah
Жестокое обращение разрушает и уничтожает.
Apakah kita berdiam sahaja
Неужели мы будем просто молчать,
Untuk membantu agama yang mulia
Чтобы помочь благородной религии?
Kedamaian itu milik kita semua
Мир принадлежит всем нам,
Itulah kunci perpaduan umat
Это ключ к единству людей.
Ibarat hari mananti senja
Словно день, ожидающий закат,
Tika mentari hilang sinarnya
Когда солнце теряет свои лучи,
Di ufuk timur terbitnya suria
На восточном горизонте восходит солнце,
Alam yang gelap cerah semula
Темный мир снова становится светлым.
Bersyukur kita pada yang esa
Мы благодарны единому Богу
Atas pimpinan yang bijaksana
За мудрое руководство.
Selamatkan kami dr fitnah dunia
Спаси нас от мирских искушений,
Selamatkan kami dari hidup terhina
Спаси нас от унизительной жизни.
Selamatkan kami dari fitnah dunia
Спаси нас от мирских искушений,
Selamatkan kami dari hidup terhina
Спаси нас от унизительной жизни.
Yaaaaaaa ALLAH 2x
О, Аллах! 2x
Selamatkan kami dari fitnah dunia
Спаси нас от мирских искушений,
Yaaaaaaa ALLAH 2x
О, Аллах! 2x
Selamatkan kami dari hidup terhina
Спаси нас от унизительной жизни.
Ibarat hari menanti senja
Словно день, ожидающий закат,
Tika mentari hilang sinarnya
Когда солнце теряет свои лучи,
Di ufuk timur terbitnya suria
На восточном горизонте восходит солнце,
Alam yang gelap cerah semula
Темный мир снова становится светлым.
Bersyukur kita pada yang esa
Мы благодарны единому Богу
Atas pimpinan yang bijaksana
За мудрое руководство.
Di sana sini banyak terjadi
Здесь и там многое происходит,
Perlakuan zalim mengahancur memusnah
Жестокое обращение разрушает и уничтожает.
Apakah kita berdiam sahaja
Неужели мы будем просто молчать,
Untuk membantu agama yang mulia
Чтобы помочь благородной религии?
Kedamaian itu milik kita semua
Мир принадлежит всем нам,
Itulah kunci perpaduan umah
Это ключ к единству людей.
Selamatkan kami dari fitnah dunia
Спаси нас от мирских искушений,
Selamatkan kami dari hidup terhian
Спаси нас от унизительной жизни.





Writer(s): Hijjaz Zulraime, Ismen Nadim Isam, Amaluddin Mohd Napiah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.