Paroles et traduction IN VIVO feat. Teodora - Kulira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kačim
slike
gde
se
provodim
Выкладываю
фото,
где
развлекаюсь,
Da
pomisliš
da
kuci
odvodim
Чтобы
ты
думала,
что
домой
других
девчонок
таскаю.
Lepe
i
plave,
noći
pune
zabave
Красивые,
голубоглазые,
ночи
полны
веселья.
Slikam
se
drugom
najboljim
Фотографируюсь
с
другой,
лучшей,
Samo
tebi
da
napakostim
Только
чтобы
тебе
насолить.
Bas
mi
je
lepo,
Мне
очень
хорошо,
Ne
volim
te
slepo
ja
Я
не
люблю
тебя
слепо.
Ko
se
od
nas
bolje
folira,
Кто
из
нас
лучше
притворяется,
Ko
tu
koga
više
kulira,
Кто
кого
больше
игнорирует,
Malo
mače
moje,
Котенок
мой,
Stalno
igramo
se
pokera,
Мы
постоянно
играем
в
покер,
A
rukavi
puni
džokera.
А
рукава
полны
джокеров.
Mi
smo
rođeni
samo
za
Holivud,
Мы
рождены
только
для
Голливуда,
Ko
je
od
nas
dvoje
više
lud,
Кто
из
нас
двоих
более
безумен,
I
tvoja
razmazana
maskara,
И
твоя
размазанная
тушь,
Nas
dvoje
glumimo
za
oskara.
Мы
вдвоем
играем
на
Оскар.
(Bolje
folira)
(Лучше
притворяется)
(Više
kulira)
(Больше
игнорирует)
Sedim
sa
njim
i
čekam
da
me
vidi
neko,
Сижу
с
ним
и
жду,
чтобы
кто-то
меня
увидел,
Da
poruku
ti
puste
da
sam
s
nekim
dečkom
Чтобы
тебе
передали,
что
я
с
каким-то
парнем.
Al
džaba
kavijar
i
kokosovo
mleko,
Но
все
зря:
икра
и
кокосовое
молоко,
Kad
si
daleko,
Когда
ты
далеко,
Kad
si
daleko.
Когда
ты
далеко.
Kod
mene
kući
vec
tri
dana
pravim
party,
У
меня
дома
уже
три
дня
вечеринка,
Ne
zovi
me,
ne
trazi,
nema
me
na
karti,
Не
звони
мне,
не
ищи,
меня
нет
на
карте,
Al
džaba
tugu
lecim
ženama
i
grehom,
Но
тщетно
лечу
тоску
женщинами
и
грехом,
Kad
si
daleko,
Когда
ты
далеко,
Kad
si
daleko.
Когда
ты
далеко.
Ludo
ludo,
Безумно,
безумно,
Sve
je
ludo,
Все
безумно,
Šta
je
s
nama
bilo,
Что
с
нами
было,
Šta
to
radimo,
Что
мы
делаем,
Bolje
da
se
mazimo,
Лучше
бы
нам
обниматься,
Nego
što
se
gazimo.
Чем
друг
друга
топтать.
Ko
ce
koga
više
spustiti,
Кто
кого
больше
унизит,
Dokle
više
ljubavi,
Доколе,
любовь,
Ko
prvi
će
popustiti.
Кто
первый
сдастся.
Ko
se
od
nas
bolje
folira,
Кто
из
нас
лучше
притворяется,
Ko
tu
koga
više
kulira,
Кто
кого
больше
игнорирует,
Malo
mače
moje,
Котенок
мой,
Stalno
igramo
se
pokera,
Мы
постоянно
играем
в
покер,
A
rukavi
puni
džokera.
А
рукава
полны
джокеров.
Mi
smo
rođeni
samo
za
Holivud,
Мы
рождены
только
для
Голливуда,
Ko
je
od
nas
dvoje
više
lud,
Кто
из
нас
двоих
более
безумен,
I
tvoja
razmazana
maskara,
И
твоя
размазанная
тушь,
Nas
dvoje
glumimo
za
oskara.
Мы
вдвоем
играем
на
Оскар.
(Bolje
folira)
(Лучше
притворяется)
(Više
kulira)
(Больше
игнорирует)
Karmin
boje
rubina,
Помада
цвета
рубина,
Krevet
i
flaša
vina,
sve,
Кровать
и
бутылка
вина,
все,
Ohladjeni
Chardonnay,
Охлажденный
Шардоне,
Čeka
da
nas
opije.
Ждет,
чтобы
нас
опьянить.
Jastuk
mi
još
mirise
na
tebe
i
previše,
Подушка
все
еще
пахнет
тобой,
слишком
сильно,
Sve
stvarno
zgadilo
mi
se,
Мне
все
это
действительно
надоело,
Ne
mogu
bez
tebe.
Не
могу
без
тебя.
Ko
se
od
nas
bolje
folira,
Кто
из
нас
лучше
притворяется,
Ko
tu
koga
više
kulira,
Кто
кого
больше
игнорирует,
Malo
mače
moje,
Котенок
мой,
Stalno
igramo
se
pokera,
Мы
постоянно
играем
в
покер,
A
rukavi
puni
džokera.
А
рукава
полны
джокеров.
Mi
smo
rodjeni
samo
za
Holivud,
Мы
рождены
только
для
Голливуда,
Ko
je
od
nas
dvoje
više
lud,
Кто
из
нас
двоих
более
безумен,
I
tvoja
razmazana
maskara,
И
твоя
размазанная
тушь,
Nas
dvoje
glumimo
za
oskara.
Мы
вдвоем
играем
на
Оскар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Maljukanovic, Neven Zivancevic
Album
Kulira
date de sortie
16-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.