Paroles et traduction In-s feat. G.G.A & Tchiggy - Haw Fi Belek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نحلم
كي
الفقير
ونعرف
باللي
ربي
كبير
(إي)
We
dream
like
the
poor,
knowing
God
is
great
(Yeah)
نغلط
ونصلح،
مش
لازم
نعطيك
تفسير
(مش
لازم)
We
make
mistakes
and
fix
them,
no
need
to
explain
(No
need)
نجري
عَلى
قسمي
صباح
وليل
مهما
يصير
We
chase
our
share
day
and
night,
no
matter
what
happens
في
مخي
طفل
صغير
وديما
عندي
غدوة
خير
In
my
mind,
a
small
child,
and
I
always
have
a
better
tomorrow
حلمنا
صغار،
tawa
ghetto,
superstar
We
dreamed
small,
now
ghetto,
superstar
فلوسنا
حلال
بالدينار،
بالدينار
(ما)
Our
money
is
halal,
by
the
dinar,
by
the
dinar
(Man)
ما
تضيع
لي
وقتي،
حديث
ينقص
من
الأعمار
(ينقص
من...)
Don't
waste
my
time,
talk
that
shortens
lives
(Shortens...)
جيت
باش
نحصل
حالي
ونفرح
الدار
I
came
to
get
myself
and
make
the
house
happy
عندي
وقت
محصور
قد،
قد
(قد،
قد)
I
have
a
limited
time,
so
much,
so
much
(So
much,
so
much)
Occupé
حتى
نهار
لاحد
(occupé)
Busy
until
Sunday
(Busy)
عندي
دار
وولاد،
عندي
قلب
و
flow،
ما
راهم
حد
I
have
a
house
and
children,
I
have
a
heart
and
flow,
they
are
nobody
So
وقتي،
وقتي،
باش
نشوف
مصلحتي
(مصلحتي)
So
my
time,
my
time,
to
see
my
interest
(My
interest)
Benz
و
Bakou
تحتي
(Bakou
تحتي)
Benz
and
Bakou
under
me
(Bakou
under
me)
شي
ما
يبدل
بحثي،
بذراعي
وخليني
وحدي
Nothing
changes
my
search,
with
my
arms
and
leave
me
alone
جينا
مالبعيد،
ما
عاد
رجوع،
ماو
في
بالي
We
came
from
afar,
no
going
back,
it's
not
on
my
mind
تاعب
نخدم
ولا
نموت
بالجوع،
ماو
في
بالي
(ماو
في
بالي)
Tired
of
working
or
dying
of
hunger,
it's
not
on
my
mind
(It's
not
on
my
mind)
صوتي
وصوتك
لنا
مش
مسموع،
ماو
في
بالي
(إي)
My
voice
and
your
voice
are
not
heard,
it's
not
on
my
mind
(Yeah)
تونس
ماو
في
بالك،
ماو
في
بالي،
هاو
في
بالي
Tunisia
is
not
on
your
mind,
not
on
my
mind,
it's
on
my
mind
Chegui
مش
محتاج،
حط
في
بالك
(حط
في
بالك)
Chegui
doesn't
need,
keep
it
in
mind
(Keep
it
in
mind)
صو-صوتي
مش
مسموع،
هاو
في
بالك
(هاو
في
بالك)
My
vo-voice
is
not
heard,
it's
on
your
mind
(It's
on
your
mind)
تونس
جابت
رجال،
حط
في
بالك
(بو،
بو،
بو...)
Tunisia
brought
men,
keep
it
in
mind
(Boo,
boo,
boo...)
On
reste,
on
est
dans
l′game,
هاو
في
بالك
(yeah,
yeah)
We
stay,
we
are
in
the
game,
it's
on
your
mind
(Yeah,
yeah)
تلامت
بينا
الغدارة
بكلام
النبارة
Betrayal
was
learned
between
us
with
the
words
of
the
gossip
قلنا،
"آه،
يا
خسارة،
ما
شاف
باب
دارها"
We
said,
"Ah,
what
a
pity,
she
didn't
see
her
door"
والناس
بالناس
And
people
with
people
حمدُ
لله،
ديما
لا
باس
Thank
God,
always
okay
نوسة
حلمت
تكون
superstar
Nusa
dreamed
of
being
a
superstar
Oui,
au
fond,
j'me
dis
qu′on
peut
tout
avoir
Yes,
deep
down,
I
tell
myself
that
we
can
have
it
all
Ils
me
voient
tous
comme
une
bête
de
foire
They
all
see
me
like
a
fairground
animal
Si
ils
savaient,
هبط
الستار
If
they
knew,
the
curtain
would
fall
والناس
بالناس
(والناس
بالناس)
And
people
with
people
(And
people
with
people)
سمعت
الكذب،
j'en
ai
assez
I
heard
the
lies,
I've
had
enough
ما
دام
الإيمان
فالقلب،
ça
va
As
long
as
faith
is
in
the
heart,
it's
okay
فالظلمة
شكون
يسهل
عليا
Who
makes
it
easy
for
me
in
the
darkness
Alors
الرخ
ليا،
بابا
So
leave
me
alone,
Dad
بنت
El
Laba
نفهم
كل
شي،
ماني
نية
Daughter
of
El
Laba,
I
understand
everything,
I'm
not
stupid
مخي
كبير
وما
تتجرأ
تيري
عليا
My
brain
is
big
and
don't
you
dare
spit
on
me
جينا
مالبعيد،
ما
عاد
رجوع،
ماو
في
بالي
We
came
from
afar,
no
going
back,
it's
not
on
my
mind
تاعب
نخدم
ولا
نموت
بالجوع،
ماو
في
بالي
(ماو
في
بالي)
Tired
of
working
or
dying
of
hunger,
it's
not
on
my
mind
(It's
not
on
my
mind)
صوتي
وصوتك
لنا
مش
مسموع،
ماو
في
بالي
(إي)
My
voice
and
your
voice
are
not
heard,
it's
not
on
my
mind
(Yeah)
تونس
ماو
في
بالك،
ماو
في
بالي،
هاو
في
بالي
Tunisia
is
not
on
your
mind,
not
on
my
mind,
it's
on
my
mind
Chegui
مش
محتاج،
حط
في
بالك
(حط
في
بالك)
Chegui
doesn't
need,
keep
it
in
mind
(Keep
it
in
mind)
صو-صوتي
مش
مسموع،
هاو
في
بالك
(هاو
في
بالك)
My
vo-voice
is
not
heard,
it's
on
your
mind
(It's
on
your
mind)
تونس
جابت
رجال،
حط
في
بالك
(بو،
بو...)
Tunisia
brought
men,
keep
it
in
mind
(Boo,
boo...)
On
reste,
on
est
dans
l'game,
هاو
في
بالك
(yeah,
yeah)
We
stay,
we
are
in
the
game,
it's
on
your
mind
(Yeah,
yeah)
C′est
pas
grave,
شوف
تونس
بحال
la
guerre
It's
okay,
look
at
Tunisia
like
a
war
في
الأمان،
حارقة
زيد
مش
mal
à
l′aise
In
safety,
burning
more
and
not
uncomfortable
تسمع
كان
شيفين
You
only
hear
about
chefs
تسمع
كان
برا
ورجع
السي
فلان
You
only
hear
about
Mr.
So-and-so
who
went
abroad
and
came
back
On
s'en
fout
ma
gueule
We
don't
care,
my
dear
On
s′en
fout
ta
gueule
(bo,
bo...)
We
don't
care,
your
dear
(Bo,
bo...)
فيساع
تمشي
زيزي
Zizi
will
walk
in
an
hour
عندنا
حومة
كي
Chicago
بالكحكاح
الروسي
We
have
a
neighborhood
like
Chicago
with
Russian
hash
سلكت،
بصحتي
I
got
through,
cheers
الدنيا
بالماضي
تبحثي
The
world
is
searching
for
the
past
طمنتي
فينا
للفوسي،
Audi
،RS،
غادي
و
Uzi
You
assured
us
of
the
ditch,
Audi,
RS,
going
and
Uzi
(Pas
mal)
RS,
Audi,
غادي
و
Uzi
(Not
bad)
RS,
Audi,
going
and
Uzi
(Pas
mal)
B
neuf
à
fond,
غادي
Brésil
(Not
bad)
Brand
new
to
the
bottom,
going
to
Brazil
(Pas
mal)
انتي
اللي
شوكيت
ta
mère
(Not
bad)
You're
the
one
who
shocked
your
mother
في
بلاد
تحطيم
pas
d'salaire
،pas
d′salaire
،pas
d'salaire
In
a
country
of
destruction,
no
salary,
no
salary,
no
salary
جينا
مالبعيد،
ما
عاد
رجوع،
ماو
في
بالي
We
came
from
afar,
no
going
back,
it's
not
on
my
mind
تاعب
نخدم
ولا
نموت
بالجوع،
ماو
في
بالي
(ماو
في
بالي)
Tired
of
working
or
dying
of
hunger,
it's
not
on
my
mind
(It's
not
on
my
mind)
صوتي
وصوتك
لنا
مش
مسموع،
ماو
في
بالي
(إي)
My
voice
and
your
voice
are
not
heard,
it's
not
on
my
mind
(Yeah)
تونس
ماو
في
بالك،
ماو
في
بالي،
هاو
في
بالي
Tunisia
is
not
on
your
mind,
not
on
my
mind,
it's
on
my
mind
Chegui
مش
محتاج،
حط
في
بالك
(حط
في
بالك)
Chegui
doesn't
need,
keep
it
in
mind
(Keep
it
in
mind)
صو-صوتي
مش
مسموع،
هاو
في
بالك
(هاو
في
بالك)
My
vo-voice
is
not
heard,
it's
on
your
mind
(It's
on
your
mind)
تونس
جابت
رجال،
حط
في
بالك
(بو،
بو...)
Tunisia
brought
men,
keep
it
in
mind
(Boo,
boo...)
On
reste,
on
est
dans
l′game,
هاو
في
بالك
(yeah,
yeah)
We
stay,
we
are
in
the
game,
it's
on
your
mind
(Yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claro Beats, Loic Douki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.