Paroles et traduction In.spyral - Паладин
Пронеслась
мимо
меня
She
swept
past
me
И
разбилась
об
асфальт
And
crashed
on
the
asphalt
Сброшенный
с
восьмого
Dropped
from
the
eighth
Черно-белая
земля
Black
and
white
earth
И
прохожие
смеясь
And
passersby
laughing
По
карманам
In
my
pockets
Растащив
меня
Pulling
me
apart
Уносят
по
частям
They
are
carried
away
in
parts
Будто
невзначай
As
if
by
accident
Будто
бы
на
чай
As
if
for
tea
Дал
чуть
больше
I
gave
a
little
more
Чем
пообещал
What
did
you
promise
Телом
трепеща
Body
trembling
И
душой
в
вещах
And
the
soul
in
things
Я
вещал
I
was
broadcasting
Обрубок
сгнившей
веревки
A
stump
of
rotted
rope
Держа
в
руках
Holding
it
in
your
hands
И
в
туман
And
into
the
fog
Уплывал
причал
The
pier
was
sailing
away
Я
чуть
не
кричал
I
almost
screamed
"Я
ни
при
чем
"I
had
nothing
to
do
with
it
Я
лишь
только
часть
I'm
just
a
part
of
it.
Начало
начал
меня
The
beginning
started
me
В
фартуке
до
плеча
In
an
apron
up
to
the
shoulder
То
ли
врача
Is
it
a
doctor
То
ли
палача
Is
it
the
executioner
Ну
так
что
же
Well,
what
is
it
Договоримся
быть
может?
Can
we
come
to
an
agreement?
Будет
ничья
There
will
be
a
draw
От
меча
твоего
From
your
sword
Погибло
достаточно
Enough
died
По
реке
из
слёз
Down
the
river
of
tears
Лишь
один
из
ста
Only
one
in
a
hundred
Так
лети
кораблик
вперёд
So
fly
the
boat
forward
На
всех
парусах
On
all
sails
Но
я
больше
не
паладин
But
I'm
not
a
paladin
anymore.
Твою
боль
я
устал
один
Your
pain
I'm
tired
of
being
alone
Тебя
я
уже
не
могу
I
can't
take
you
anymore.
Я
жду
тебя
на
том
берегу
I'm
waiting
for
you
on
the
other
side
Но
я
больше
не
паладин
But
I'm
not
a
paladin
anymore.
Твою
боль
я
устал
один
Your
pain
I'm
tired
of
being
alone
Тебя
я
уже
не
могу
I
can't
take
you
anymore.
Я
жду
тебя
на
том
берегу
I'm
waiting
for
you
on
the
other
side
На
серебряном
шесте
On
a
silver
pole
Мой
висел
доспех
My
armor
was
hanging
Он
так
блестел
He
was
so
shiny
Даже
в
полной
темноте
Even
in
total
darkness
Кто
мне
что-то
Who
gave
me
something
Рассказать
хотел
I
wanted
to
tell
you
Превращался
в
тень
Turning
into
a
shadow
Отражая
свет
извне
Reflecting
light
from
the
outside
Как
в
зеркале
Like
in
a
mirror
Будто
сам
себе
As
if
to
himself
Будто
сам
с
собой
As
if
to
himself
Будто
даже
сам
It's
like
even
myself
Напомни
кто
ты
такой
Remind
me
who
you
are
Наполненный
пустотой
Filled
with
emptiness
Я
верну
тебе
всё
с
лихвой"
I'll
pay
you
back
with
interest."
Не
страшны
мне
были
I
was
not
afraid
Меч
и
драконово
пламя
Sword
and
Dragon
Flame
Смерчи
и
ураганы
Tornadoes
and
hurricanes
Да
желчные
речи
Yes
bilious
speeches
Глупцов
упрямых
Stubborn
fools
А
проела
сталь
And
the
steel
has
eaten
through
Извечная
мелодрама
The
eternal
melodrama
Ведь
и
тысячелетний
камень
After
all,
a
thousand-year-old
stone
Проточит
насквозь
It
will
run
through
Водопад
из
слёз
Waterfall
of
tears
И
вот
так
картина
And
that's
the
picture
Вышла
из
рамы
Out
of
the
frame
Как
кровь
из
раны
Like
blood
from
a
wound
От
счастья
пьяный
Drunk
with
happiness
Под
парусом
стоя
рваным
Under
sail
standing
ragged
Разбитый
ржавчиной
Broken
by
rust
Лежит
под
мачтою
It
lies
under
the
mast
Всё
непрозрачное
Everything
is
opaque
Стало
прозрачным
It
became
transparent
Солнечным
зайчиком
A
sunny
bunny
Но
я
больше
не
паладин
But
I'm
not
a
paladin
anymore.
Твою
боль
я
устал
один
Your
pain
I'm
tired
of
being
alone
Тебя
я
уже
не
могу
I
can't
take
you
anymore.
Я
жду
тебя
на
том
берегу
I'm
waiting
for
you
on
the
other
side
Но
я
больше
не
паладин
But
I'm
not
a
paladin
anymore.
Твою
боль
я
устал
один
Your
pain
I'm
tired
of
being
alone
Тебя
я
уже
не
могу
I
can't
take
you
anymore.
Я
жду
тебя
на
том
берегу
I'm
waiting
for
you
on
the
other
side
Но
я
больше
не
паладин
But
I'm
not
a
paladin
anymore.
Твою
боль
я
устал
один
Your
pain
I'm
tired
of
being
alone
Тебя
я
уже
не
могу
I
can't
take
you
anymore.
Я
жду
тебя
на
том
берегу
I'm
waiting
for
you
on
the
other
side
Но
я
больше
не
паладин
But
I'm
not
a
paladin
anymore.
Твою
боль
я
устал
один
Your
pain
I'm
tired
of
being
alone
Тебя
я
уже
не
могу
I
can't
take
you
anymore.
Я
жду
тебя
на
том
берегу
I'm
waiting
for
you
on
the
other
side
Прости
себя
Forgive
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил исполатов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.