Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
my
beloved,
fill
the
Cup
that
clears
Ach,
meine
Geliebte,
fülle
den
Becher,
der
Today
of
past
regrets
and
future
Fears-
Das
Heute
von
vergangenen
Reuen
und
zukünftigen
Ängsten
befreit
-
Tomorrow?
- Why,
Tomorrow
I
may
be
Morgen?
- Nun,
morgen
könnte
ich
Myself
with
Yesterday's
Seven
Thousand
Years.
Selbst
mit
den
siebentausend
Jahren
von
Gestern
vereint
sein.
Lo!
some
we
loved,
the
loveliest
and
best
Schau!
Einige,
die
wir
liebten,
die
Schönsten
und
Besten,
That
Time
and
Fate
of
all
their
Vintage
prest,
Die
Zeit
und
Schicksal
von
all
ihrem
Jahrgang
pressten,
Have
drunk
their
Cup
a
Round
or
two
before,
Haben
ihren
Becher
ein
oder
zwei
Runden
zuvor
getrunken,
And
one
by
one
crept
silently
to
Rest.
Und
einer
nach
dem
anderen
kroch
still
zur
Ruhe.
And
we,
that
now
make
merry
in
the
Room
Und
wir,
die
wir
uns
jetzt
in
dem
Raum
vergnügen,
They
left,
and
Summer
dresses
in
new
Bloom,
Den
sie
verließen,
und
der
Sommer
in
neuer
Blüte
steht,
Ourselves
must
we
beneath
the
Couch
of
Earth
Müssen
wir
selbst
unter
das
Lager
der
Erde
Descend,
ourselves
to
make
a
Couch-for
whom?
Hinabsteigen,
um
selbst
ein
Lager
zu
bereiten
– für
wen?
Ah.make
the
most
of
what
we
yet
may
spend,
Ach,
mache
das
Beste
aus
dem,
was
wir
noch
ausgeben
können,
Before
we
too
into
the
dust
descend;
Bevor
auch
wir
in
den
Staub
hinabsteigen;
Dust
into
Dust,
and
under
Dust,
to
lie,
Staub
zu
Staub,
und
unter
Staub
zu
liegen,
Sans
Wine,
sans
Song,
sans
Singer,
and-sans
End!
Ohne
Wein,
ohne
Gesang,
ohne
Sänger,
und
– ohne
Ende!
Ah,
fill
the
Cup:-what
boots
it
to
repeat
Ach,
fülle
den
Becher:
– was
nützt
es
zu
wiederholen,
How
Time
is
slipping
underneath
our
Feet:
Wie
die
Zeit
unter
unseren
Füßen
verrinnt:
Unborn
Tomorrow,
and
dead
Yesterday
Ungeborenes
Morgen
und
totes
Gestern,
Why
fret
about
them
if
Today
be
sweet!
Warum
sich
darüber
grämen,
wenn
das
Heute
süß
ist!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klive Humberstone, Nigel Humberstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.