In2Nation feat. Стас Море - По совести - traduction des paroles en allemand

По совести - Интонация , Стас Море traduction en allemand




По совести
Nach Gewissen
Делай то, что считаешь нужным
Tu, was du für richtig hältst
Твоя вера - вот главный стимул
Dein Glaube ist der Hauptantrieb
Шаг за шагом к цели! Ну же!
Schritt für Schritt zum Ziel! Komm schon!
Один точный, остальные мимо
Ein Treffer, der Rest daneben
Будет больно, даже очень
Es wird wehtun, sogar sehr
От потерь и разочарований
Von Verlusten und Enttäuschungen
Всё изменит один точный
Alles ändert ein Treffer
Хоть и те, что мимо, так манят
Obwohl die Daneben so locken
Они скажут "Всё не просто"
Sie sagen "Alles ist nicht einfach"
Чё ты лезешь? Знай своё место
Warum drängst du dich? Kenne deinen Platz
Дальше будешь, если тише едешь
Weiter kommst du, wenn du langsam fährst
Твои мысли тут никому не интересны
Deine Gedanken interessieren hier niemanden
Делай то, что читаешь нужным
Tu, was du für richtig hältst
Будет больно, даже очень
Es wird wehtun, sogar sehr
Шаг за шагом, к цели! Ну же!
Schritt für Schritt, zum Ziel! Komm schon!
Всё изменит один точный
Alles ändert ein Treffer
Не бойся быть собой
Hab keine Angst, du selbst zu sein
Живи по совести
Leb nach deinem Gewissen
Даже если беда
Selbst wenn Unheil kommt
Плохие новости
Schlechte Nachrichten
За веру, за любовь
Für den Glauben, für die Liebe
Придётся бой вести
Wirst du kämpfen müssen
Победа за тобой
Der Sieg gehört dir
Если по совести
Wenn du nach Gewissen lebst
Мысли, мысли, как в голове им тесно
Gedanken, Gedanken, wie eng sie im Kopf sind
Беру ручку и листок, ищу им новое место
Nehme Stift und Papier, suche ihnen neuen Platz
Чем наполнишь ты за жизнь себя, мой друг
Womit du dein Leben füllst, mein Freund
Тем и будешь ты богат - это твой путь
Damit wirst du reich sein - das ist dein Weg
В палитре городских забот
In der Palette der Stadt sorgen
Каждый строить свой забор, не выходя во двор
Jeder baut seinen Zaun, ohne den Hof zu betreten
Лишь один из них забыл про этот спор
Nur einer vergaß diesen Streit
Силу ощущает в том, что рулит всем добро
Spürt die Kraft darin, dass das Gute alles lenkt
Все зовут его чудак
Alle nennen ihn Spinner
Каждый думает, что правильно живёт, а он не так
Jeder denkt, er lebt richtig, doch er nicht
А у истины глаза
Doch die Wahrheit hat Augen
Чистые и светлые, но все в слезах
Klar und hell, doch voller Tränen
Украшает человек себя не тем
Der Mensch schmückt sich mit Falschem
Он болеет от простых своих проблем
Er leidet an seinen einfachen Problemen
Внешняя искусственная жизнь
Ein künstliches äußeres Leben
Просыпайся поскорей, живи
Wach schneller auf, leb
Не бойся быть собой
Hab keine Angst, du selbst zu sein
Живи по совести
Leb nach deinem Gewissen
Даже если беда
Selbst wenn Unheil kommt
Плохие новости
Schlechte Nachrichten
За веру, за любовь
Für den Glauben, für die Liebe
Придётся бой вести
Wirst du kämpfen müssen
Победа за тобой
Der Sieg gehört dir
Если по совести
Wenn du nach Gewissen lebst
Не бойся быть собой
Hab keine Angst, du selbst zu sein
Живи по совести
Leb nach deinem Gewissen
Даже если беда
Selbst wenn Unheil kommt
Плохие новости
Schlechte Nachrichten
За веру, за любовь
Für den Glauben, für die Liebe
Придётся бой вести
Wirst du kämpfen müssen
Победа за тобой
Der Sieg gehört dir
Если по совести
Wenn du nach Gewissen lebst





Writer(s): дроздов в.с., гладкий д.н., даньшин с.н., новиков а.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.