Paroles et traduction InJIIr - FISH - Outro
Каждый
мой
ебаный
мув
слегка
сотрясает
их
crew
Every
fucking
move
I
make
shakes
their
crew
a
little
Речь
о
местах,
а
не
о
деньгах,
если
я
чёто
займу
It’s
about
locations,
not
money,
if
I
borrow
something
Молодой
Михаил
Круг!
Young
Mikhail
Krug!
Я
шарю
за
тру
I
understand
labor
Я
вращаю
игру
(е)
I'm
spinning
the
game
(yeah)
Я
приготовил
икру
I
prepared
caviar
Не
физик,
но
шарю
за
звук!
I'm
not
a
physicist,
but
I
understand
sound!
Каждый
мой
ебаный
мув
слегка
сотрясает
их
crew
Every
fucking
move
I
make
shakes
their
crew
a
little
Речь
о
местах,
а
не
о
деньгах,
если
я
чёто
займу
It’s
about
locations,
not
money,
if
I
borrow
something
Молодой
Михаил
Круг!
Young
Mikhail
Krug!
Я
шарю
за
тру
I
understand
labor
Я
вращаю
игру
(е)
I'm
spinning
the
game
(yeah)
Я
приготовил
икру
I
prepared
caviar
Не
физик,
но
шарю
за
звук!
I'm
not
a
physicist,
but
I
understand
sound!
Начал
от
скуки,
думал
закончу
от
бедности,
кончится
все
I
started
out
of
boredom,
thought
I'd
finish
from
poverty,
it
would
all
end
Е,
самоцензура,
хуевый
звук,
тысячи
треков
- я
просто
их
стер
Yeah,
self-censorship,
shitty
sound,
thousands
of
tracks
- I
just
deleted
them
Тыща
в
задумках,
0 в
сети.
Я
подумал:
"А
хули
бы
нет?"
Thousands
in
my
head,
zero
online.
I
thought:
"Why
not?"
Первый
в
сеть,
первый
трек,
и?
Первая
тыща
рублей
First
online,
first
track,
and?
The
first
thousand
rubles
Нихуя
себе
мем
Holy
shit,
a
meme
Ебанный
конкурс,
тупо
заставил
поверить
в
себя
Fucking
contest,
just
made
me
believe
in
myself
Я
в
ахуе
лезу
в
архивы
FL-ки
из
того,
что
было
альбом
собирать
I'm
freaking
out,
digging
into
FL
archives
from
what
was,
to
put
together
an
album
Я
релижу
говно,
скоро
выйдет
второй,
торопливо,
но
щас
заебись
мне
I'm
releasing
shit,
the
second
one
is
coming
out
soon,
hasty,
but
right
now
it's
fine
for
me
Но
что-то
опять
встало
передо
мной,
что
это
было?
Конкурс
диссов
But
something
got
in
my
way
again,
what
was
it?
Diss
contest
Дисс
собираю
за
сутки
считанные,
хуета,
но
попытка
засчитана
I
put
together
a
diss
in
a
matter
of
days,
shit,
but
the
attempt
counts
Я
просыпаюсь
и
такой:
"Oh
shit
man!"
I
wake
up
and
I’m
like:
"Oh
shit
man!"
Ведь
я
побеждаю
как
будто
Кончита
Because
I’m
winning
like
Conchita
Терь
каждый
мой
ебаный
мув
слегка
сотрясает
игру
Now
every
fucking
move
I
make
shakes
the
game
a
little
Но
не
заметил
как
сам
я
упал
и
терь
не
засыпаю
к
утру
But
I
didn't
notice
how
I
fell
myself
and
now
I
don't
fall
asleep
until
morning
Толи
я
перегорел,
толи
просто
я
понял
что
не
могу
лучше?
Either
I
burned
out
or
I
just
realized
I
can't
do
better?
Каждый
мой
ебаный
трек
ни
о
чем,
я
пытался
мутить,
по
итогу
замучал
Every
fucking
track
of
mine
is
about
nothing,
I
tried
to
stir
something
up,
in
the
end,
I
just
tortured
myself
Попытка
в
батлы
и
та
была
зря
видно,
хотя
я
раньше
горел
Attempt
at
battles
and
that
was
in
vain
apparently,
although
I
used
to
burn
Даже
там
проеб,
понятно
я
лег,
ведь
через
силу
мой
каждый
куплет
Even
there,
a
fuck-up,
it's
clear
I
got
down,
because
every
verse
of
mine
is
forced
Ну
а
теперь?
Ну
а
теперь
мне
оправдано
похуй!
Well,
now?
Well,
now
I’m
justified
in
not
giving
a
fuck!
Каждый
куплет,
терь
идет
в
трек,
хотя
он
раньше
на
диске
подох
бы
Every
verse,
now
it
goes
in
a
track,
even
though
it
would
have
died
on
a
disk
before
Вся
моя
жизнь
- сериал
Дяди
Джей
Ай,
ведь
там
так
мало
серий
My
whole
life
is
like
the
Uncle
Jay-I
series,
because
there
are
so
few
episodes
Но
дикий
сюжет
But
a
crazy
plot
Не
ебу
кем
я
стану
когда
вырасту,
ведь,
бля,
ведь
я
вырос
уже!
I
don't
know
who
I'll
become
when
I
grow
up,
because,
damn,
because
I'm
already
grown
up!
Все
еще
интернет
герой,
кринжа
нету
бро
Still
an
internet
hero,
no
cringe,
bro
Я
бомблю
ваши
уши
I’m
bombing
your
ears
Это
мой
монолог
о
том,
как
я
взял
и
смог
This
is
my
monologue
about
how
I
took
it
and
managed
Помешаться
и
рушить
все
To
go
crazy
and
destroy
everything
У
нас
у
всех
есть
истории,
что
ты
вообще
никогда
не
расскажешь
кому-то
We
all
have
stories
that
you'll
never
tell
anyone
Еслиб
сейчас
рассказал
обо
всем
че
бывало,
меня
бы
сочли
ебанутым
If
I
told
everything
that
happened
right
now,
they
would
think
I'm
crazy
Каждый
мой
ебаный
мув
слегка
сотрясает
их
crew
Every
fucking
move
I
make
shakes
their
crew
a
little
Речь
о
местах,
а
не
о
деньгах,
если
я
чёто
займу
It’s
about
locations,
not
money,
if
I
borrow
something
Молодой
Михаил
Круг!
Young
Mikhail
Krug!
Я
шарю
за
тру
I
understand
labor
Я
вращаю
игру
(е)
I'm
spinning
the
game
(yeah)
Я
приготовил
икру
I
prepared
caviar
Не
физик,
но
шарю
за
звук!
I'm
not
a
physicist,
but
I
understand
sound!
Каждый
мой
ебаный
мув
слегка
сотрясает
их
crew
Every
fucking
move
I
make
shakes
their
crew
a
little
Речь
о
местах,
а
не
о
деньгах,
если
я
чёто
займу
It’s
about
locations,
not
money,
if
I
borrow
something
Молодой
Михаил
Круг!
Young
Mikhail
Krug!
Я
шарю
за
тру
I
understand
labor
Я
вращаю
игру
(е)
I'm
spinning
the
game
(yeah)
Я
приготовил
икру
I
prepared
caviar
Не
физик,
но
шарю
за
звук!
I'm
not
a
physicist,
but
I
understand
sound!
Это
когда
ты
уже
понимаешь,
что
ты,
грубо
говоря,
в
третьем
акте
This
is
when
you
already
realize
that
you
are,
roughly
speaking,
in
the
third
act
Скоро
будет
развязка,
ты
уже
там
выполнил
все
сайд
квесты
Soon
there
will
be
a
resolution,
you've
already
completed
all
the
side
quests
Которые
только
мог
That
you
could
И
уже
типо
новых
никаких
на
карте
нету
And
there
are
already
no
new
ones
on
the
map,
so
to
speak
И
ты
продвигаешься
вот
по
основному
квесту
And
you
are
moving
along
the
main
quest
И
ты
понимаешь,
что
все!
Ну,
что,
грубо
говоря,
щас
будет
последняя
And
you
understand
that’s
it!
Well,
that,
roughly
speaking,
there
will
be
a
final
Какая-нибудь,
порция
веселья
Some
kind
of,
dose
of
fun
Блять,
и
на
этом
все
закончится
Damn,
and
that's
it
Как
с
этим
бороться?
How
do
you
deal
with
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.