в следующей жизни
Im nächsten Leben
Иногда
надо
забить
на
всё,
оторваться
тупо
от
мира
(pow)
Manchmal
muss
man
auf
alles
scheißen,
sich
einfach
von
der
Welt
losreißen
(pow)
Жить
чуть
веселее
сериала
от
Фирамира
(yeah)
Etwas
lustiger
leben
als
in
einer
Serie
von
Firamir
(yeah)
Trouble'ы
настигали,
и
психика
подводила
Probleme
kamen
auf,
und
die
Psyche
ließ
nach
А
знаешь,
такое
было.
Ну
было,
было
и
было
Weißt
du,
sowas
gab
es.
Nun,
es
war,
es
war
und
es
war
Yeah,
меняю
шило
на
мыло
Yeah,
ich
tausche
Schlechtes
gegen
Schlechtes
Как
правильно
надо
жить,
да,
меня
учили
дебилы
(yeah)
Wie
man
richtig
leben
soll,
ja,
das
haben
mir
Idioten
beigebracht
(yeah)
Но
это
уже
не
важно
Aber
das
ist
jetzt
egal
Мне
Oxxxy'
в
треке
сказал,
что
я
смог
бы
прожить
дважды
Oxxxymiron
sagte
mir
in
seinem
Track,
dass
ich
zweimal
leben
könnte
Yeah,
так
что
похер
(похер)
Yeah,
also
scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
Позаботимся
об
этом,
когда
сдохнем
Darum
kümmern
wir
uns,
wenn
wir
sterben
У
меня
будет
жизнь
ещё,
пройду
её
правильно
Ich
werde
noch
ein
Leben
haben,
dann
mache
ich
es
richtig
А
щас,
уж
извини,
забиваю
на
комментарии
Aber
jetzt,
entschuldige
bitte,
scheiße
ich
auf
Kommentare
Парит,
но
только
баня,
я
панчу
только
баянами
Es
belastet
mich,
aber
nur
die
Banja,
ich
reime
nur
mit
Banalitäten
Может,
в
другой
жизни
напишу
крутой
текст
Vielleicht
schreibe
ich
im
anderen
Leben
einen
coolen
Text
Я
явно
чё-то
не
знаю
и
явно
мало
пахал
Ich
weiß
definitiv
etwas
nicht
und
habe
definitiv
zu
wenig
gearbeitet
Но
я
хочу
быть
на
всех
из
топовых
мест
Aber
ich
will
auf
allen
Top-Plätzen
sein
Нас
не
потопить
здесь
(yeah,
yeah)
Man
kann
uns
hier
nicht
versenken
(yeah,
yeah)
На
землю
ложитесь
(yeah,
yeah)
Legt
euch
auf
den
Boden
(yeah,
yeah)
И
нас
не
отчислить
Und
man
kann
uns
nicht
rauswerfen
Будем
жить
правильно
в
следующей
жизни
(yeah,
yeah)
Wir
werden
im
nächsten
Leben
richtig
leben
(yeah,
yeah)
Нас
не
потопить
здесь
(yeah,
yeah)
Man
kann
uns
hier
nicht
versenken
(yeah,
yeah)
На
землю
ложитесь
(yeah,
yeah)
Legt
euch
auf
den
Boden
(yeah,
yeah)
И
нас
не
отчислить
Und
man
kann
uns
nicht
rauswerfen
Будем
жить
правильно
в
следующей
жизни
(yeah,
yeah)
Wir
werden
im
nächsten
Leben
richtig
leben
(yeah,
yeah)
Иногда
надо
забить
на
всё,
на
пике,
когда
стрельнул
Manchmal
muss
man
auf
alles
scheißen,
auf
dem
Höhepunkt,
wenn
es
geklappt
hat
Быть
звездой
прикольно,
побуду
ещё
ноунеймом
(yeah)
Ein
Star
zu
sein
ist
cool,
ich
bleibe
noch
ein
Niemand
(yeah)
Я
забил
на
всё,
я
не
буду
решать
проблемы
(нет)
Ich
habe
auf
alles
geschissen,
ich
werde
keine
Probleme
lösen
(nein)
Тёлки
и
бабло?
Только
в
будущем,
наверное
Mädels
und
Kohle?
Nur
in
der
Zukunft,
wahrscheinlich
Хей,
я
не
уверен
(не
уверен)
Hey,
ich
bin
mir
nicht
sicher
(nicht
sicher)
Так
и
не
разобрался,
чё
всё
это
значит
Ich
habe
immer
noch
nicht
verstanden,
was
das
alles
bedeutet
И
вроде
"РЫБА"
в
сети
уже
давно
Und
obwohl
"FISCH"
schon
lange
im
Netz
ist
Но
мы
с
пацанами
всё-таки
продолжаем
рыбачить
Fischen
wir
mit
den
Jungs
immer
noch
weiter
Не
был
дома
месяц,
и,
наверное,
это
нормис
Ich
war
einen
Monat
nicht
zu
Hause,
und
wahrscheinlich
ist
das
normal
Дура,
отойди,
sorry,
я
больше
не
знакомлюсь
Schätzchen,
geh
weg,
sorry,
ich
mache
keine
neuen
Bekanntschaften
mehr
Столько
позади,
за
это
чувствую
лишь
гордость
(а?)
So
viel
liegt
hinter
mir,
dafür
empfinde
ich
nur
Stolz
(was?)
Качусь,
будто
я
под
солью,
я
чувствую
невесомость
(ай)
Ich
drifte
dahin,
als
wäre
ich
auf
Salz,
ich
fühle
mich
schwerelos
(ai)
Есть
чувство,
что
опозорюсь
(yeah),
только
ненадолго
(ай)
Ich
habe
das
Gefühl,
mich
zu
blamieren
(yeah),
aber
nur
kurz
(ai)
Научился
забивать,
будто
в
"Школе
ремонта"
(ай)
Ich
habe
gelernt,
Dinge
zu
ignorieren,
wie
in
"Die
Renovierungsschule"
(ai)
Хаваю
не
Роллтон
(yeah),
но
со
мной
ведь
только
(yeah)
Ich
esse
kein
Rollton
(yeah),
aber
mit
mir
sind
nur
(yeah)
Жалкие
фантомы,
что
бабки
есть
от
альбома
(pow)
Erbärmliche
Phantome,
dass
es
Geld
vom
Album
gibt
(pow)
Нас
не
потопить
здесь
(yeah,
yeah)
Man
kann
uns
hier
nicht
versenken
(yeah,
yeah)
На
землю
ложитесь
(yeah,
yeah)
Legt
euch
auf
den
Boden
(yeah,
yeah)
И
нас
не
отчислить
(верно)
Und
man
kann
uns
nicht
rauswerfen
(richtig)
Будем
жить
правильно
в
следующей
жизни
(yeah,
yeah)
Wir
werden
im
nächsten
Leben
richtig
leben
(yeah,
yeah)
Нас
не
потопить
здесь
(yeah,
yeah)
Man
kann
uns
hier
nicht
versenken
(yeah,
yeah)
На
землю
ложитесь
(ложитесь,
yeah,
yeah)
Legt
euch
auf
den
Boden
(legt
euch
hin,
yeah,
yeah)
И
нас
не
отчислить
(нет)
Und
man
kann
uns
nicht
rauswerfen
(nein)
Будем
жить
правильно
в
следующей
жизни
Wir
werden
im
nächsten
Leben
richtig
leben
Жить
правильно
в
следующей
жизни
Im
nächsten
Leben
richtig
leben
Жить
правильно
в
следующей
жизни
Im
nächsten
Leben
richtig
leben
В
следующей
жизни
Im
nächsten
Leben
Жить
правильно
в
следующей
жизни
Im
nächsten
Leben
richtig
leben
(А,
в
следующей
жизни,
а,
в
следующей
жизни)
(Ah,
im
nächsten
Leben,
ah,
im
nächsten
Leben)
(В
следующей
жизни,
жить
правильно
в
следующей
жизни)
(Im
nächsten
Leben,
im
nächsten
Leben
richtig
leben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): рындин александр витальевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.