InJIIr - (#`皿´) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction InJIIr - (#`皿´)




(#`皿´)
(#`皿´)
Привет, ты увлекаешься музыкой?
Hey, are you into music?
Может быть серьёзно занимаешься
Maybe you're serious about it
На каком-то музыкальном инструменте или поёшь?
Playing some musical instrument or singing?
У тебя наверное есть цели
You probably have goals
Ради которых ты развиваешься и стремишься стать профи?
That you're working towards, striving to become a pro?
Тогда... (fuck)
Then... (fuck)
Рождён чтобы слать тебя нахуй
Born to tell you to fuck off
Ёбычем в пол! Те съебать не вариант
Dick to the floor! You can't escape
Ты будешь готов, ведь тебя мне не жалко
You'll be ready, 'cause I don't feel sorry for you
Я был рожден чтобы слать тебя нахуй
I was born to tell you to fuck off
И я посылаю, мне же так не сложно
And I'm sending you off, it's not that hard for me
Улови сигнал и исполни пока не поздно
Catch the signal and do it before it's too late
Буду underground'ным, крутым и даже жаль тебя
I'll be underground, cool, and even feel sorry for you
Знаком с рэп-игроком через одно рукопожатие
I know a rap artist through one handshake
Пожалуй, я true, как freestyle ночью на несведённый бит
I guess I'm true, like freestyle at night on an unmixed beat
Их зависть и пиздеж, блять, дают мне снова силёнок бить
Their envy and bullshit, damn, give me the strength to hit again
Они обижены на тот конкурс, блять, до сих пор, увы
They're still butthurt about that competition, alas
Да, я забрал твою победу, как такое может быть?
Yeah, I took your victory, how can that be?
Чё-чё-чё я тебе сделал рэпер, а? Тесно так в bodybag'е
Wha-wha-what did I do to you, rapper, huh? Tight fit in that bodybag
Мне это легко даётся, да, прямо как твоя девка
This comes easy to me, yeah, just like your girl
Полетели ёбла, на месте не стоял это непосредственно стайлак
Faces flew, didn't stand still that's straight up my style
Те такое не светит никогда
You'll never have that
Сперва копировал на битах, но ща, пиздец, всем повставлял
First I was copying on beats, but now, damn, I showed everyone
Внатуре? Снова здесь, как всегда, в игру влетел дабы посиять
Really? Here again, as always, flew into the game to shine
Самоповторы? Просто нравится выебонить
Self-repetitions? I just like to show off
Я кручу все свои треки на repeat'е вот самоповторы
I play all my tracks on repeat that's self-repetition
Hustle'ят карточкой музыканта щас, не деньгами
Hustling with musician cards now, not money
По карточкам видно, что ты дурак, но мы не играли
The cards show you're a fool, but we weren't playing
Просто ёб тебя в очко, давно пора сообразить
Just fuck you in the ass, it's time to figure it out
Тут тупо нехуй выкупать, будто в пустом магазине
There's just nothing to understand here, like in an empty store
А я стираю в порошок, ты вычищаешь мои кроcсы
And I'm grinding you to dust, you're cleaning my shoes
Ты не глаз Ивана Золо, да, но хули вечно косишь
You're not Ivan Zolo's eye, yeah, but why are you always squinting?
Твоя еда не превратится в говно, ведь была ей сразу
Your food won't turn into shit, 'cause it was shit from the start
Я пиздато готовлю, но выходит жесткое мясо
I cook damn well, but it comes out tough
Парадокс какой-то, да?
Kind of a paradox, huh?
Рождён чтобы слать тебя нахуй
Born to tell you to fuck off
Ёбычем в пол! Те съебать не вариант
Dick to the floor! You can't escape
Ты будешь готов, ведь тебя мне не жалко
You'll be ready, 'cause I don't feel sorry for you
Я был рожден чтобы слать тебя нахуй
I was born to tell you to fuck off
Я был рождён чтобы слать тебя нахуй
I was born to tell you to fuck off
Ёбычем в пол! Те съебать не вариант
Dick to the floor! You can't escape
Ты будешь готов, ведь тебя мне не жалко
You'll be ready, 'cause I don't feel sorry for you
Я был рожден чтобы слать тебя нахуй, fuck
I was born to tell you to fuck off, fuck
Velikoss
Velikoss
Старина, съеби нахуй
Old man, fuck off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.