Ina Müller - Bye Bye Arschgeweih - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Bye Bye Arschgeweih




Bye Bye Arschgeweih
Bye Bye Ass Tattoo
Teneriffa '99
Teneriffa '99
Ich hab mich gleich in dich verliebt
I fell for you right away
Der Schmerz war echt entsetzlich
The pain was truly awful
Hab wie so'n Hamster rumgefiebt.
I rushed about like a hamster.
Ich hab mir deinetwegen
For you I bought
Diese String Tangas gekauft
Those string tangas
Trug' enge, tiefgelegte Hosen
Wore tight, low-slung pants
Mit solchen Mustern vorne drauf.
With those patterns on the front.
Für dich hba ich nur Nabelfrei getragen,
For you I only wore belly-free tops,
Bei Schnee und Sturm und kalten Wintertagen.
In snow and storms and cold winter days.
Bye Bye Arschgeweih
Bye Bye Ass Tattoo
Ich geb' dich zum Lasern frei.
I'm giving you up to the laser.
Out bist du mein Steiß Tattoo.
Out you go my tailbone tattoo.
Unsere Jahre sind vorbei.
Our years are over.
Du hast meinen Po gekrönt
You crowned my butt
Und jetzt bist du so verpönt.
And now you're so frowned upon.
Ich mach Schluss mit dir
I'm breaking up with you
Und der nervigsten Frage von allen:
And the most annoying question of all:
Wie tief kann eine Jeans noch sinken,
How low can jeans still sink,
Ohne zu fallen?
Without falling?
Du warst der letzte Schrei
You were the latest craze
Ich hab mich damals oft gebückt
I often bent over back then
Und hab dann zwischen meinen Beinen
And looked between my legs
Gekuckt ob einer kuckt.
To see if someone was looking.
Die Trennung wird bestimmt nicht billig
The separation will certainly not be cheap
Ich werd mein Konto überzieh'n,
I'll overdraw my account,
Aber wenn alles klappt, dann kann ich
But if all goes well, then I can
Mir 'n bisschen Geld dazu verdien'n.
Earn a little money on the side.
Denn über meinem Hinterteil,
Because above my derriere,
Da wird jetzt Werbefläche frei.
There will now be advertising space available.
Bye Bye Arschgeweih
Bye Bye Ass Tattoo
Ich geb' dich zum Lasern frei.
I'm giving you up to the laser.
Out bist du mein Steiß Tattoo.
Out you go my tailbone tattoo.
Unsere Jahre sind vorbei.
Our years are over.
Du hast meinen Po gekrönt
You crowned my butt
Und jetzt bist du so verpönt.
And now you're so frowned upon.
Ich mach Schluss mit dir
I'm breaking up with you
Und der nervigsten Frage von allen:
And the most annoying question of all:
Wie tief kann eine Jeans noch sinken,
How low can jeans still sink,
Ohne zu fallen?
Without falling?
Ich geh gerne mit dem Trend
I like to go with the trend
Der Mensch muss sich mal verändern.
A person has to change sometimes.
Ich mach jede Mode mit
I follow every fashion
Aber nicht zehn Jahre
But not ten years
Nach all den anderen!
After all the others!
Bye Bye Arschgeweih
Bye Bye Ass Tattoo
Ich geb' dich zum Lasern frei.
I'm giving you up to the laser.
Out bist du mein Steiß Tattoo.
Out you go my tailbone tattoo.
Unsere Jahre sind vorbei.
Our years are over.
Du hast meinen Po gekrönt
You crowned my butt
Und jetzt bist du so verpönt.
And now you're so frowned upon.
Ich mach Schluss mit dir
I'm breaking up with you
Und der nervigsten Frage von allen:
And the most annoying question of all:
Wie tief kann eine Jeans noch sinken,
How low can jeans still sink,
Ohne zu fallen?
Without falling?





Writer(s): Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.