Ina Müller - Das wär dein Lied gewesen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Das wär dein Lied gewesen




Das wär dein Lied gewesen
This Would Have Been Your Song
Ich wollte doch noch zum Schluss, bevor wir uns ganz verlier'n
I intended, before we lost each other for good,
Als Abschiedsgeschenk für dich 'n richtigen Hit komponier'n
As a farewell gift, to compose a huge hit for you,
Son' richtigen Hit komponier'n
A real hit,
Ein Song der davon erzählt wie ich uns're Liebe fand
A song to tell how I discovered our love,
Mit ordentlich viel Gefühl, romantisch und so amüsant
With plenty of emotion, romantic and amusing,
In Dur und Mol das war beides nicht so doll
Neither major nor minor were quite what I wanted
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
It would have been your song, but inspiration for you just won't come
Nein es hat kein Refrain und auch kein Happyend
No, there's no chorus and not even a happy ending
Nicht mal 'nen Sound den man wiedererkennt
Not even a sound you'd recognize
Es war alles so lala
It was all very so-so
Ich hab mir die größten Hits von Grönemeyer angehört
I listened to Grönemeyer's greatest hits,
Von Maffay und Lindenberg hab alles ganz laut mitgeröhrt,
Maffay's and Lindenberg's, and sang along, loudly,
Alles so laut mitgeröhrt
Sang along, loudly,
Hab traurige Filme geguckt,
I watched sad films,
Jaques Brell und klassisches Ballett
Jacques Brel and classical ballet,
Mir "Krieg und Frieden" rausgesucht
Searched out "War and Peace"
Und las es durch von A bis Z
And read every word
Hab' mich so konzentriert aber null inspiriert
I was focused but not in the least inspired
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
It would have been your song, but inspiration for you just won't come
Nein es hat kein Refrain und auch kein Happyend
No, there's no chorus and not even a happy ending
Nicht mal nen Sound den man wiedererkennt
Not even a sound you'd recognize
Es war alles so lala
It was all very so-so
Was ham' wir bloß so lang und breit
What did we do for so long and in such detail
Die ganze Zeit zusamm' zu zweit gemacht?
All that time together, the two of us?
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
It would have been your song, but inspiration for you just won't come
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
It would have been your song, but inspiration for you just won't come





Writer(s): Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.