Paroles et traduction Ina Müller - Das wär dein Lied gewesen
Das wär dein Lied gewesen
Это была бы твоя песня
Ich
wollte
doch
noch
zum
Schluss,
bevor
wir
uns
ganz
verlier'n
Я
хотела
напоследок,
перед
тем
как
мы
окончательно
потеряем
друг
друга,
Als
Abschiedsgeschenk
für
dich
'n
richtigen
Hit
komponier'n
В
качестве
прощального
подарка
тебе
настоящий
хит
сочинить.
Son'
richtigen
Hit
komponier'n
Настоящий
хит
сочинить.
Ein
Song
der
davon
erzählt
wie
ich
uns're
Liebe
fand
Песню,
которая
расскажет,
как
я
нашла
нашу
любовь,
Mit
ordentlich
viel
Gefühl,
romantisch
und
so
amüsant
С
большим
чувством,
романтично
и
забавно.
In
Dur
und
Mol
das
war
beides
nicht
so
doll
В
мажоре
и
миноре
- ни
то,
ни
другое
не
годилось.
Das
wär
dein
Lied
gewesen
doch
zu
dir
fällt
mir
einfach
nichts
ein
Это
была
бы
твоя
песня,
но
о
тебе
мне
просто
ничего
не
приходит
в
голову.
Nein
es
hat
kein
Refrain
und
auch
kein
Happyend
Нет,
в
ней
нет
припева
и
счастливого
конца,
Nicht
mal
'nen
Sound
den
man
wiedererkennt
Даже
звука,
который
можно
узнать.
Es
war
alles
so
lala
Все
было
так
себе.
Ich
hab
mir
die
größten
Hits
von
Grönemeyer
angehört
Я
слушала
самые
большие
хиты
Грёнемайера,
Von
Maffay
und
Lindenberg
hab
alles
ganz
laut
mitgeröhrt,
У
Маффая
и
Линденберга
все
громко
подпевала,
Alles
so
laut
mitgeröhrt
Все
так
громко
подпевала,
Hab
traurige
Filme
geguckt,
Смотрела
грустные
фильмы,
Jaques
Brell
und
klassisches
Ballett
Жака
Бреля
и
классический
балет,
Mir
"Krieg
und
Frieden"
rausgesucht
"Войну
и
мир"
достала
Und
las
es
durch
von
A
bis
Z
И
прочла
от
А
до
Я.
Hab'
mich
so
konzentriert
aber
null
inspiriert
Так
сосредоточилась,
но
никакого
вдохновения.
Das
wär
dein
Lied
gewesen
doch
zu
dir
fällt
mir
einfach
nichts
ein
Это
была
бы
твоя
песня,
но
о
тебе
мне
просто
ничего
не
приходит
в
голову.
Nein
es
hat
kein
Refrain
und
auch
kein
Happyend
Нет,
в
ней
нет
припева
и
счастливого
конца,
Nicht
mal
nen
Sound
den
man
wiedererkennt
Даже
звука,
который
можно
узнать.
Es
war
alles
so
lala
Все
было
так
себе.
Was
ham'
wir
bloß
so
lang
und
breit
Чем
же
мы
так
долго
и
нудно
Die
ganze
Zeit
zusamm'
zu
zweit
gemacht?
Все
время
вдвоем
занимались?
Das
wär
dein
Lied
gewesen
doch
zu
dir
fällt
mir
einfach
nichts
ein
Это
была
бы
твоя
песня,
но
о
тебе
мне
просто
ничего
не
приходит
в
голову.
Das
wär
dein
Lied
gewesen
doch
zu
dir
fällt
mir
einfach
nichts
ein
Это
была
бы
твоя
песня,
но
о
тебе
мне
просто
ничего
не
приходит
в
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Ina Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.