Ina Müller - Dat weer Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Dat weer Mai




Dat weer Mai
It Was Warm, It Was May
Original: I Believe I Can Fly
Original: I Believe I Can Fly
Musik und Text: Robert S. Kelly
Music and Lyrics: Robert S. Kelly
Sabine leeg mit Uwe op Hawai,
Sabine lay with Uwe on Hawaii,
Regina floog mit Jens no de Türkei,
Regina flew with Jens to Turkey,
Natascha löppt mit Harald dör Paraguai
Natascha ran with Harald through Paraguay
Un Lars schwümmt vun Südafrika no Norderney.
And Lars swam from South Africa to Norderney.
Ik dink an Andrea un ehre ewigen Segeltörns mit Kai,
I think of Andrea and her eternal sailing trips with Kai,
De wull se nicht mehr - nu mookt se Survivel inne Mongolai.
She wanted no more of them - now she's surviving in Mongolia.
Dat weer warm, dat weer Mai,
It was warm, it was May,
Ik sitt an'n Diek inne Walachei.
I'm sitting on the dike in Wallachia.
Op eenmol deit dat dor so'n luden Knall,
Suddenly there's such a loud bang,
Dat weer de Utpuff vun sien Moped al.
It was the exhaust of his moped.
Dat weer warm, dat weer Mai
It was warm, it was May
Un he weer mien Överraschungsei-ei-ei,
And he was my surprise egg-egg-egg,
Dat weer warm, dat weer Mai
It was warm, it was May
He föhrt mit sien Motorrad an mi vörbi,
He drives his motorcycle past me,
Ik kiek, he lacht und leggt sik oppe Fresse dorbi.
I look, he laughs and falls flat on his face.
Ik froog, hett dien dien Motorrad denn noch Garantie?
I ask, does your motorcycle still have a warranty?
He lacht un meent: Garantie harr sien Moped noch nie.
He laughs and says: his moped has never had a warranty.
He seggt, he heet Bernhard, un he is hier Paster inne Walachei,
He says his name is Bernhard, and he's the pastor here in Wallachia,
He föhrt sünst 'n geelen Smart, un he is jüst up den Weg no siene Sakristei.
He usually drives a yellow Smart, and he's just on his way to his vestry.
Dat weer warm, dat weer Mai,
It was warm, it was May,
Wi liggt tohoop inne Sakristei.
We're lying together in the vestry.
Op eenmol deit dat so 'n luden Knall
Suddenly there's such a loud bang...
Text auf hochdeutsch:
Text in German:
Es war warm, es war Mai (Original: I Believe I Can Fly)
Es war warm, es war Mai (Original: I Believe I Can Fly)
Sabine lag mit Uwe auf Hawaii
Sabine lag mit Uwe auf Hawaii
Regina flog mit Jens in die Türkei
Regina flog mit Jens in die Türkei
Natascha lief mit Harald durch Paraguay
Natascha lief mit Harald durch Paraguay
Lars schwamm von Südafrika nach Norderney
Lars schwamm von Südafrika nach Norderney
Ich denk an Andrea und ihre ewigen Segeltörns mit Kai
Ich denk an Andrea und ihre ewigen Segeltörns mit Kai
Die wollte sie nicht mehr und nun macht sie Survival in der Mongolei
Die wollte sie nicht mehr und nun macht sie Survival in der Mongolei
Es war warm es war Mai
Es war warm es war Mai
Ich sitze am Deich in der Walachei
Ich sitze am Deich in der Walachei
Auf einmal macht es einen lauten Knall
Auf einmal macht es einen lauten Knall
Das war der Auspuff von seinem Motorrad
Das war der Auspuff von seinem Motorrad
Es war warm es war Mai
Es war warm es war Mai
Und er war mein Überraschungsei
Und er war mein Überraschungsei
Es war warm es war Mai
Es war warm es war Mai
Er fährt mit seinem Motorrad an mir vorbei
Er fährt mit seinem Motorrad an mir vorbei
Ich guck er lacht und legt sich auf die Fresse dabei
Ich guck er lacht und legt sich auf die Fresse dabei
Ich frage hat dein Motorrad denn noch Garantie
Ich frage hat dein Motorrad denn noch Garantie
Er lacht und meint Garantie hatte sein Moped noch nie
Er lacht und meint Garantie hatte sein Moped noch nie
Er sagt er heißt Bernhardt und er ist hier der Pastor in der Walachei
Er sagt er heißt Bernhardt und er ist hier der Pastor in der Walachei
Er fährt sonst 'n gelben Smart und er ist grad aufm Weg in seine Sakristei
Er fährt sonst 'n gelben Smart und er ist grad aufm Weg in seine Sakristei
Es war warm es war Mai
Es war warm es war Mai
Wir liegen zusammen in der Sakristei
Wir liegen zusammen in der Sakristei
Auf einmal macht es einen lauten Knall...
Auf einmal macht es einen lauten Knall...





Writer(s): Robert S. Kelly, Ina Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.