Ina Müller - Dumm kickt gut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ina Müller - Dumm kickt gut




Dumm kickt gut
Dumb Kicks Well
Der Typ, der heute Morgen mein Taxi fuhr,
The guy who drove my taxi this morning,
Sacht er will noch studiern, denn er hat Abitur
Said he still wants to study, because he has his Abitur
Entweder griechisch oder Altgermanistik
Either Greek or Old Germanic studies
Ich denk: mir doch egal wenn ich am Ende meinen Zug krieg.
I think: I don't care as long as I catch my train in the end.
Ich sitzt im Cafe und würd so gern was trinken,
I'm sitting in a cafe and would love to have a drink,
Doch bevor ich das darf muss ich hundert Mal winken.
But before I can do that, I have to wave a hundred times.
Als ich den Kellner frag, warum das so ist,
When I ask the waiter why that is,
Sagt er, woher soll ich das wissen, ich bin eigentlich Jurist.
He says, how should I know, I'm actually a lawyer.
Ich bin umgeben von Intellektuellen,
I'm surrounded by intellectuals,
Die immer versuchen sich dumm zu stellen.
Who are always trying to act dumb.
Wo sind die einfachen Männer hin,
Where have all the simple men gone,
Die schlichten Gemüter mit dem kräftigen Kinn,
The plain minds with the strong chin,
Etwas unterbelichtet, aber cool und so nett,
A little dim, but cool and so nice,
Die nicht ganz so helle sind, aber echt gut im Bett.
Who aren't that bright, but really good in bed.
Spielen die wirklich, spielen die wirklich, spielen die wirklich alle Fußball?
Do they really, do they really, do they really all play football?
Spielen die wirklich, spielen die wirklich, spielen die wirklich alle Fußball?
Do they really, do they really, do they really all play football?
Mein Nachbar sacht er muss zur Psychotherapie.
My neighbor says he has to go to psychotherapy.
Er ist im Mutterschaftsurlaub und das Geld verdient sie,
He's on maternity leave and she's earning the money,
Da muss er lernen mit kleinen Panzern zu spielen
So he has to learn to play with little tanks
Und beim Pinkeln im Stehen in die Mitte zu zielen.
And aim for the middle when peeing standing up.
Er steht im Flur und heult sacht Schuld wär sein Vater,
He stands in the hallway and cries softly, saying it's his father's fault,
Wenn er sich aufführt wie der gibt's mit den Frauen nur Theater.
If he acts like him, there's only trouble with women.
Die stehen jetzt nur noch auf so Typen wie Beckham,
They're only into guys like Beckham now,
Die sich die Nägel lackieren und sich die Haare so hochkämmen.
Who paint their nails and comb their hair up high.
Ich bin umgeben von Metrosexuellen, die sich mit ihrem Mannsein quälen.
I'm surrounded by metrosexuals who are struggling with their manhood.
Wo sind die einfachen Männer hin,
Where have all the simple men gone,
Die schlichten Gemüter mit dem kräftigen Kinn,
The plain minds with the strong chin,
Etwas unterbelichtet, aber cool und so nett,
A little dim, but cool and so nice,
Die nicht ganz so helle sind, aber echt gut im Bett.
Who aren't that bright, but really good in bed.
Spielen die wirklich, spielen die wirklich, spielen die wirklich alle Fußball?
Do they really, do they really, do they really all play football?
Spielen die wirklich, spielen die wirklich, spielen die wirklich alle Fußball?
Do they really, do they really, do they really all play football?
Wo sind die einfachen Männer hin,
Where have all the simple men gone,
Die schlichten Gemüter mit dem kräftigen Kinn,
The plain minds with the strong chin,
Etwas unterbelichtet, aber cool und so nett,
A little dim, but cool and so nice,
Die nicht ganz so helle sind, aber echt gut im Bett.
Who aren't that bright, but really good in bed.
Spielen die wirklich, spielen die wirklich, spielen die wirklich alle Fußball?
Do they really, do they really, do they really all play football?
Spielen die wirklich, spielen die wirklich, spielen die wirklich alle Fußball?
Do they really, do they really, do they really all play football?





Writer(s): Ina Mueller, Frank Ramond, Hartmut Kayser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.