Paroles et traduction Ina Müller - Eichhörnchentag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eichhörnchentag
Squirrel Day
Hat
irgendwer
meine
Schlüssel
geseh'n?
Has
anyone
seen
my
keys?
Wo
ließ
ich
gestern
noch
das
Auto
steh'n?
Where
did
I
park
the
car
yesterday?
Auch
meine
Kaffeetasse
stand
doch
hier
im
Regal
And
my
coffee
cup
was
right
here
on
the
shelf
Wo
war
nochmal
dieser
Kassenbeleg?
Where
was
that
receipt
again?
Ich
glaub,
ich
hab
meine
Brille
verlegt
I
think
I
misplaced
my
glasses
Durchwühl
den
Müll
schon
zum
20.
Mal
Been
digging
through
the
trash
for
the
20th
time
Und
ich
denk
noch:
"Merk
dir
das!"
And
I
even
think:
"Remember
that!"
Bevor
ich
es
kurz
darauf
vergessen
hab
Before
I
forget
it
shortly
after
Und
ich
denk
noch:
"Ähm,
hm"
And
I
even
think:
"Um,
hm"
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Ich
lauf
durch
die
Wohnung
wie
blöd
auf
und
ab
I'm
running
around
the
apartment
like
crazy
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Und
ich
hab
vergessen-
And
I've
forgotten-
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Die
klein'n
grauen
Zell'n
komm'n
nicht
aus'm
Quark
The
little
gray
cells
aren't
getting
out
of
gear
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Und
ich
hab
vergessen,
wo
ich
alles
verbuddelt
hab
And
I've
forgotten
where
I
buried
everything
(Wo
ich
alles
verbuddelt
hab)
(Where
I
buried
everything)
Kein
Ladekabel
da,
dabei
hab
ich
vier
(vier)
No
charging
cable
here,
even
though
I
have
four
(four)
Mein
Lippenstift
lag
doch
grade
noch
hier
(grade
noch
hier)
My
lipstick
was
just
lying
here
(just
lying
here)
Der
ist
bestimmt
unters
Sofa
gerollt
(unters
Sofa
gerollt)
It
must
have
rolled
under
the
sofa
(under
the
sofa)
Kann
jeden
Songtext
der
80er
sing'n
Can
sing
every
song
from
the
80s
Zitate
immer
fehlerfrei
zu
Ende
bring'n
Always
complete
quotes
without
mistakes
Doch
was
hab
ich
grad
hier
in
der
Küche
gewollt?
But
what
did
I
just
want
to
do
in
the
kitchen?
Und
ich
denk
noch:
"Wenn,
dann
da"
And
I
even
think:
"If
anywhere,
then
there"
Die
Schublade,
wo
immer
alles
drin
war
The
drawer
where
everything
always
was
Und
ich
denk
noch:
"Ähm,
hm"
And
I
even
think:
"Um,
hm"
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Ich
lauf
durch
die
Wohnung
wie
blöd
auf
und
ab
I'm
running
around
the
apartment
like
crazy
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Und
ich
hab
vergessen-
And
I've
forgotten-
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Die
klein'n
grauen
Zell'n
komm'n
nicht
aus'm
Quark
The
little
gray
cells
aren't
getting
out
of
gear
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Und
ich
hab
vergessen-
And
I've
forgotten-
Ich
hab
heute
irgendwie
gar
nix
auf'm
Radar
I
somehow
have
nothing
on
my
radar
today
Und
frag
mich,
ob
das
eigentlich
früher
auch
schon
so
war
And
I
wonder
if
it
was
always
like
this
before
Oder
ist
das
im
Moment
nur
'n
komisches
Phänomen?
Or
is
it
just
a
strange
phenomenon
at
the
moment?
Und
wird
das
wieder
weggeh'n,
irgendwann
wieder
weggeh'n?
And
will
it
go
away
again,
will
it
go
away
again
sometime?
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Ich
lauf
durch
die
Wohnung
wie
blöd
auf
und
ab
I'm
running
around
the
apartment
like
crazy
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Und
ich
hab
vergessen-
And
I've
forgotten-
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Die
klein'n
grauen
Zell'n
komm'n
nicht
aus'm
Quark
The
little
gray
cells
aren't
getting
out
of
gear
Heute
ist
wieder
Eichhörnchentag
Today
is
Squirrel
Day
again
Und
ich
hab
vergessen,
wo
ich
alles
verbuddelt
hab
And
I've
forgotten
where
I
buried
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benni Dernhoff, Ina Müller, Johannes Oerding
Album
55
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.