Paroles et traduction Ina Müller - Fremdgehen
Komm
rein,
da
steht
schon
ein
Glas
Wein
für
dich
Заходи,
я
уже
налила
тебе
вина
Sei
still,
bleib
einfach
da
steh'n
und
dimm
das
Licht
Тихо,
просто
стой
здесь
и
приглуши
свет
Den
wilden
Rausch
hat
der
Alltag
uns
geklaut
Будни
украли
у
нас
безудержное
веселье
Wir
haben
den
Kick
verlor'n,
wir
war'n
uns
zu
vertraut
Мы
потеряли
кураж,
стали
слишком
близки
Lass
uns
'n
Augenblick
nicht
kenn'n
Давай
на
мгновение
забудем
друг
друга
Lass
uns
auch
nicht
beim
Namen
nenn'n
Давай
не
будем
называть
друг
друга
по
имени
Geh
noch
mal
raus,
komm
wieder
rein
Выйди
еще
раз
и
войди
снова
Lass
uns
zwei
Unbekannte
sein
Давай
будем
двумя
незнакомцами
Gib
mir
'nen
Kuss,
der
so
viel
aufwühlt
Поцелуй
меня
так,
чтобы
все
внутри
перевернулось
Dass
er
sich
wie
verboten
anfühlt
Чтобы
это
чувствовалось
как
запретный
плод
Komm,
lass
uns
küssen,
bis
wir
abgeh'n
Давай,
будем
целоваться
до
умопомрачения
Bis
wir
uns
plötzlich
anders
anseh'n
Пока
мы
вдруг
не
посмотрим
друг
на
друга
по-новому
Bis
es
sich
anfühlt
wie
Fremdgeh'n
Пока
это
не
станет
похоже
на
измену
Ich
geh,
du
fährst
mir
einfach
hinterher
Я
поеду,
а
ты
просто
следуй
за
мной
Wir
flieh'n
und
tun,
als
ob's
gefährlich
wär
Мы
сбежим
и
будем
делать
вид,
что
это
опасно
Frag
nicht,
wieso
das
billige
Hotel
Не
спрашивай,
почему
эта
дешевая
гостиница
Wir
haben
nicht
viel
Zeit
und
draußen
wird's
schon
hell
У
нас
мало
времени,
и
скоро
рассвет
Lass
uns
'n
Augenblick
nicht
kenn'n
Давай
на
мгновение
забудем
друг
друга
Lass
uns
auch
nicht
beim
Namen
nenn'n
Давай
не
будем
называть
друг
друга
по
имени
Geh
noch
mal
raus,
komm
wieder
rein
Выйди
еще
раз
и
войди
снова
Lass
uns
zwei
Unbekannte
sein
Давай
будем
двумя
незнакомцами
Gib
mir
'nen
Kuss,
der
so
viel
aufwühlt
Поцелуй
меня
так,
чтобы
все
внутри
перевернулось
Dass
er
sich
wie
verboten
anfühlt
Чтобы
это
чувствовалось
как
запретный
плод
Komm,
lass
uns
küssen,
bis
wir
abgeh'n
Давай,
будем
целоваться
до
умопомрачения
Bis
wir
uns
plötzlich
anders
anseh'n
Пока
мы
вдруг
не
посмотрим
друг
на
друга
по-новому
Bis
es
sich
anfühlt
wie
Fremdgeh'n
Пока
это
не
станет
похоже
на
измену
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.